Talen & Woordenboeken
Filters
-
Thema
- Taal en taalkunde
- Geschiedenis en archeologie
- Samenleving en sociale wetenschappen
- Naslagwerken, informatie en interdisciplinaire onderwerpen
- Economie, Financiën, Bedrijf en Management
- Kunst
- Filosofie en religie
- Levensstijl, hobby‘s en vrije tijd
- Gezondheid, relaties en persoonlijke ontwikkeling
- Geneeskunde en verpleging
- Wetgeving
- Technologie, techniek, landbouw, industriële processen
- Informatica en informatietechnologie
-
Productvorm
- Paperback 47.923
- Hardback / gebonden 14.334
- Audio-CD 329
- Samengesteld pakket 173
- E-boek 110
- Mixed Media Product 62
- Overig 58
- Boek 55
- Pamflet 33
- Afwijkend boekformaat 24
- CD-ROM 19
- Vouwboek of kaart 18
- Losbladig werk 17
- Download audiobestand 16
- Ringband 15
- Merchandise 15
- E-boek 14
- Kaartspel 14
- Kalender 13
- Overig merchandise 13
- Notebook 12
- Deelboek 11
- 7-LB--short (to translate) 9
- DVD Video 5
- Game 4
- Digitaal 3
- Bijzondere vormen-boek 3
- Ansichtkaartenboek 3
- Leren binding 2
- Kartonnen boek 2
- Foam boek 2
- Klein formaat plaat 2
- 7-SF--short (to translate) 2
- Audio 1
- DVD 1
- Overig digitaal 1
- Dagboek 1
- Poster 1
- Overige printvormen 1
- 7-SB--short (to translate) 1
- 7-SD--short (to translate) 1
- Multiple Copy Pack 1
-
Taal
- Nederlands 763
- Engels 35.216
- Duits 17.738
- Frans 4.803
- Spaans 1.290
- Italiaans 700
- Portugees 549
- Russisch 411
- Ukrainian 200
- Latijn 160
- Multiple languages 114
- Chinees 97
- Arabisch 77
- Deens 51
- Hindi 50
- Turks 43
- Finnish 42
- Welsh 42
- Oud-Grieks (tot 1453) 38
- Zweeds 37
- Persian 35
- Pools 28
- Urdu 25
- Vietnamese 25
- Modern Grieks (1453-) 24
- Hebreeuws 23
- Japanese 21
- Korean 19
- Afrikaans 17
- Telugu 15
- Hungarian 14
- Romanian 13
- Yiddish 11
- Esperanto 10
- Sanskrit 10
- Slovak 9
- Scottish Gaelic 8
- Irish 8
- Indonesian 7
- Kurdish 7
- Scots (lallans) 7
- Amharic 6
- Catalan 6
- Icelandic 6
- Austronesian languages 6
- Oriya 6
- Panjabi 6
- Swahili 6
- Syriac 6
- Tamil 6
- Thai 6
- Albanian 5
- 74-cmn--short (to translate) 5
- Czech 5
- English, Middle (1100-1500) 5
- Croatian 5
- Luxembourgish 5
- Noors 5
- Uzbek 5
- Bosnian 4
- Creoles and pidgins 4
- Fries 4
- Germanic languages 4
- Igbo 4
- Maori 4
- Somali 4
- Serbian 4
- Official Aramaic 3
- Artificial languages 3
- Azerbaijani 3
- Bengali 3
- Bulgarian 3
- Latvian 3
- Lithuanian 3
- Pushto 3
- Croatian 3
- Tagalog 3
- Tigrinya 3
- Tswana 3
- Standard Moroccan Tamazight 3
- Armenian 2
- Estonian 2
- Iranian languages 2
- Lao 2
- Macedonian 2
- Marathi 2
- Low German 2
- Nepali 2
- Slovenian 2
- Samoan 2
- Sotho 2
- Swazi 2
- Sundanese 2
- Tatar 2
- Volapük 2
- Yoruba 2
- Zulu 2
- Akan 1
- English, Old (ca. 450-1100) 1
- Australian languages 1
-
Prijs
Bekijk ons aanbod Talen & Woordenboeken
-
Onze Taal taalkalender 2025
€ 16,99 -
Maar zo bedoelde ik het niet!
Hoe we recht praten wat krom isDat heb ik nooit gezegd! Dat bedoelde ik niet! Mijn account was gehackt! Ik zei het in een andere rol! Ik stelde alleen maar vragen! Het was een grapje! Woke! Straks mag je helemaal niks meer zeggen! Je hebt iets gezegd wat verkeerd valt. Iemand voelt zich door jou beledigd of bedreigd. Een woord dat je al jaren gebruikt, blijkt ineens racistisch. Een seksistische grap ‘kan tegenwoordig echt niet meer’. Je compliment zou grensoverschrijdend zijn. Als je zoiets niet zelf hebt ondervonden, zie je het wel op tv of sociale media: bijna elke dag wordt er een publieke figuur ter verantwoording geroepen voor een controversiële uitspraak. Maar wat zeg je terug? Hoe verdedig je je tegen de beschuldiging dat je woorden ‘fout’ waren? En hoe redelijk is dat eigenlijk? Aan de hand van bekende en minder bekende voorbeelden uit de wereld van politiek en media laat dit boek zien hoe je strategisch gebruik én misbruik kunt maken van taal.
€ 22,99 -
Zeven talen in zeven dagen
Een avonturenboekVoor iedereen die Nederlands spreekt en makkelijk Engels leest, maar wiens schoolfrans en -duits diep zijn weggezakt is Zeven talen in zeven dagen hét boek. Taalvirtuoos Gaston Dorren biedt in dit boek wat de titel belooft: toegang tot teksten in het Italiaans, Spaans, Portugees, Deens, Noors, Zweeds en Fries, in een week tijd. Na een week ontsluiten zich, door middel van een strikt programma, voorheen onleesbaar geachte teksten in al die talen. Op dag 1: algemene tips en trucs. Na dag 2 lezen we Fries. Op dag 3 en 4 doen we Deens, Noors en Zweeds. En op dag 5 tot en met 7: Italiaans, Spaans en Portugees. Een uitdaging, zeker. Een avontuur zelfs. Maar bovenal: een verleidelijk én bereikbaar doel. Gelauwerd taalschrijver en -kenner Dorren neemt zijn lezers mee en laat op de van hem bekende wijze zien, aanstekelijk en enthousiast, hoe ze vreemde talen kunnen leren lezen.
€ 25,00 -
Wat taal verraadt
Een kleine geschiedenis van brein tot beschavingDe mens is een verhalenverteller. Hij laat overal sporen na van zijn gedachtekronkels: op de mysterieuze tekeningen in de grotten van Lascaux, maar vooral ook in zijn taal. En de taal heeft op haar beurt ook de mens gevormd: zijn lichaamsbouw, zijn cultuur, zijn lot. Net zoals wij de taal veranderen, worden wij op vele manieren beïnvloed en gemanipuleerd door de woorden die we gebruiken en neerschrijven. Wat taal verraadt onderzoekt hoe je taal je lichaam en geest verandert, welke rol ze speelt in cultuurverschillen, en hoe ze zich aanpast en evolueert. Het toont hoe taal elk aspect van ons leven aanraakt: van forensische taalkunde die seriemoordenaars ontmaskert, over hoe mannen denken te moeten flirten, tot waarom je met Spanjaarden geen Cluedo kunt spelen. 'Wat taal verraadt is een bijzonder zwierig tot laconiek geschreven, onopdringerig en toch overtuigend, tegelijkertijd bloedserieus en blijmoedig boek, dat de filoloog in elk van ons "de touwladders, kompel-lampen en steenhamers biedt om af te dalen in de diepste prehistorische kamers van ons meest dierbare bezit: het vermogen met elkaar te spreken" (quote unquote), en onderweg daarheen bovendien genoeg Aha!-momenten biedt om op de betere party de blits mee te maken. En nergens een te lange zin. Way to go, Freek.' - Guy Mortier | voormalig hoofdredacteur Humo 'Weinig professoren die zowel hun wetenschappelijke vrienden als een breed publiek weten te begeesteren met hun inzichten. Freek Van de Velde is de man voor wie je met plezier uren in een stoffige aula gaat zitten.' - Sofie Lemaire | radio- en televisiepresentatrice, VRT
€ 25,99 -
Spot-on schrijven
Handboek voor rake zakelijke tekstenSchrijven is niet je vak. Toch schrijf je dagelijks voor je werk. Rapporten, offertes, artikelen, e-mails, plannen of andere teksten. De lat ligt hoog: je wilt met iets goeds komen, de lezer voor je winnen. In je hoofd is het allemaal klip-en-klaar. Maar hoe zet je het spot-on op papier? In Spot-on schrijven lees je hoe je rake zakelijke teksten schrijft. Teksten die de aandacht vangen en vasthouden, die de lezer overtuigen en in beweging brengen. Ontdek hoe je meer grip krijgt op je schrijfwerk en wat de nieuwste inzichten over schrijven zijn. Aan bod komen vragen als: Hoe krijg je je opdracht scherp? Hoe bedenk je een creatieve invalshoek? Hoe maak je een sterk bouwplan en tekstontwerp? Hoe schrijf je scanbaar, overtuigend, persoonlijk, creatief en concreet? Hoe benut je de kracht van beeldtaal? Hoe organiseer je waardevolle reviews? Hoe laat je AI voor je werken? Een boek vol slimme schrijftechnieken, rake voorbeelden en praktische tips. Voor iedereen die sneller, beter en met meer plezier wil schrijven, en daar vandaag nog mee wil beginnen. Eefje Gerits, Ed Grubben en Jan Vriens zijn doorgewinterde schrijfcoaches en -trainers. Ze helpen professionals binnen de overheid en het bedrijfsleven om met meer succes en plezier te schrijven en adviseren organisaties die een professionele schrijfcultuur willen ontwikkelen. ‘Wat een goudmijn aan tips, voorbeelden en oefeningen. Een prachtig praktijkboek. Zo schrijf je echt wijzer!’ Jan Renkema, auteur van de Schrijfwijzer
€ 33,50 -
Van idee naar boek
Dit boek vertelt je alles wat je wilt weten als je een boek aan het schrijven bent. Haal het meeste uit je schrijftalent met de heldere en gestructureerde begeleiding die dit boek biedt. Alle aspecten van het schrijfproces komen aan bod. Van het vinden van inspiratie, het opzetten van een structuur tot het ontwikkelen van een meeslepende verhaallijn en het in de markt zetten van je boek: dit boek deelt alle ins en outs. Van idee naar boek staat boordevol direct toepasbare tips en gedetailleerde adviezen, voor schrijvers van zowel fictie als non-fictie. Van idee naar boek loodst je stap voor stap langs de valkuilen door alle fasen van het schrijfproces, zodat jij je kunt richten op waar het om gaat: het schrijven van het manuscript dat jouw best mogelijke boek gaat worden.
€ 27,50 -
De negatief-polaire uitdrukkingen van het Nederlands
Inleiding en lexicon€ 49,00 -
Discourses of Disruption in Asia
Creating and Contesting Meaning in the Time of COVID-19'Discourses of Disruption in Asia: Creating and Contesting Meaning in the Time of COVID-19' makes a unique contribution to research on meaning making in times of crisis. Using diverse analytical approaches to the study of languages in societies from the Asia-Pacific region, this volume explores the struggles over national identity and manifestations of socio-political issues in the context of disruptions caused by the COVID-19 pandemic. Each chapter interrogates how social actors in diverse communities across the Asia-Pacific region draw on discursive resources to address communication issues, particularly in relation to minoritized groups, claims for accountability, solidarity formation, national identities, government policy announcements, translation, and the efficacy of health-related discourses. This volume will be of interest to students and researchers in fields such as Language and Gender, Linguistic Anthropology, Sociolinguistics, Translation Studies, Social Semiotics, Media Studies, Political Science, Public Health, and Asian Studies.
€ 104,00 -
De Tawl
Hoe de Nederlandse taal (bijna) Amerika veroverdePhilip Dröge is journalist en auteur van de bestsellers De schaduw van Tambora, Moresnet en Moederstad, dat werd genomineerd voor de Libris Geschiedenis Prijs en door Mezza werd uitgeroepen tot Boek van het Jaar 2021. Naast zijn boeken schreef hij de korte verhalen Barbarenzaken en De Republiek Groningen in de serie Literaire Juweeltjes. Zijn boeken zijn vertaald in het Duits en Italiaans. Ook schrijft hij voor diverse tijdschriften en treedt geregeld op als gastspreker en als commentator in actualiteits- en discussieprogramma’s op radio en televisie. (© foto: Anne van Gelder)
€ 24,99 -
De rijke man en de arme Lazarus
€ 19,95 -
Verboden Vlaams te spreken
Het verhaal van een Nederlandse streektaal in FrankrijkDe geschiedenis van het Nederlands in Frankrijk Waar wordt het oudste Nederlands gesproken? In het noordwesten van Frankrijk! Naar schatting gebruiken nog enkele tienduizenden hoogbejaarde plattelanders in huiselijke kring het Vlamsch, Vlaemsch of Vlemsch, zoals ze het zelf noemen. Dialectologisch gaat het hier om het West-Vlaams, een streektaal die zowel in Nederland, België als Frankrijk wordt gesproken. De Franse variant is interessant vanuit een puur taalkundig oogpunt, omdat die nogal archaïsch is. Maar ook haar geschiedenis is zeer boeiend. Ten noorden van een lijn die van Stapel (Etaples) in het westen tot Rijsel (Lille) in het oosten loopt, sprak rond 700 n.Chr. praktisch iedereen een vorm van Oud-Vlaams. Een greep uit de vragen die aan de orde komen: hoe is het regionale Nederlands daar terechtgekomen? Hoe heeft het zich eeuwenlang kunnen handhaven? Hoe dolf het uiteindelijk het onderspit? Hoe staan de huidige Frans-Vlamingen tegenover hun kwijnende taal en cultuur? In tegenstelling tot wat men misschien zou verwachten, blijft het Nederlands in het noordwesten van Frankrijk echter een belangrijke rol vervullen, zij het in een andere gedaante. Het Standaardnederlands is na het Engels de meest gevraagde vreemde taal in personeelsadvertenties en wordt in alle lagen van het onderwijs aangeboden.
€ 19,99 -
Retranslating the Bible and the Qur’an
Historical Approaches and Current DebatesBy spanning both historical and current aspects, and by treating the Bible and the Qur’an together, this book breaks new ground and paves the way for future research on the myriad discursive and religious aspects of retranslation. This carefully curated collection of article argues that the retranslation of canonical religious texts is a multi-faceted phenomenon. The collection demonstrates that retranslations of such texts manifest in different forms, depending on the religious, political and societal circumstances, the targeted audiences, and the status of existing translations. Their reception too may vary greatly, depending on those same circumstances. Authored by specialists in the different fields of retranslation of the Bible and the Qur’an, each contribution illustrates this complexity and offers a fresh perspective and insight that help lay the groundwork for future research in this area of study.
€ 50,00