• No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account
  • No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account

De civitate Dei

De stad van God vertaald en toegankelijk gemaakt door Chris Dijkhuis

Aurelius Augustinus

De civitate Dei
De civitate Dei

All bindings and editions

  • Hardback / bound

    2020

    €49.99

De civitate Dei

De stad van God vertaald en toegankelijk gemaakt door Chris Dijkhuis

Aurelius Augustinus

Hardback / bound | Dutch
  • Ordered on working days before 23h, dispatched the same day.
  • In stock in our store. Click & Collect possible during openings hours.
€49.99
  • From €15,- no shipping costs.
  • 30 days to change your mind and return physical products

Description

‘De civitate Dei? Alom bekend dat Augustinus dit boekwerk geschreven heeft, maar je moet zoeken naar iemand die weet wat erin staat.’ Bij tijd en wijle hoor je deze verzuchting. Het kolossale werk is in het Nederlands één keer vertaald, door Gerard Wijdeveld (AMBO, 1983). Met zijn 662 hoofdstukken, verdeeld over 22 boeken, is de uitgave lastig te hanteren en na veertig jaar qua taal niet meer geheel bij de tijd. Vertaler Chris Dijkhuis heeft om dit klassieke werk toegankelijk te maken gekozen voor een combinatie van vertalen en samenvatten en er een tweejarige kalender in boekvorm van gemaakt. De grote hoeveelheid noten staat per dag onder de tekst. Naast een register van namen, van Bijbelplaatsen en van geciteerde auteurs is er ook een zeer uitgebreid register van onderwerpen, iets unieks en goed nieuws voor theologische professionals en liefhebbers. Kerkvader Aurelius Augustinus (354-430) schreef De civitate Dei | De Stad van God tussen 413 en 426. Het boek ontstond als een reactie op de plundering van Rome in 410. Het werk bestaat uit een reeks verhandelingen over uiteenlopende onderwerpen, zoals de Griekse filosofie, het ontstaan van de hemelse stad en de aardse stad en de strijd tussen die twee. Ook sociale, economische en politieke vraagstukken komen erin aan de orde. Het Romeinse concept van de ‘rechtvaardige oorlog’ werd via dit werk geïntegreerd in de christelijke traditie. Over de vertaler Chris Dijkhuis (Haaksbergen, 1940) studeerde klassieke taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam en werkte in het middelbaar onderwijs. Vanaf zijn doctoraal kwam hij in aanraking met ‘De civitate Dei’. Na 34 jaar en een religieuze zoektocht belandde hij in augustijns centrum De Boskapel, inmiddels opgegaan in Stadsklooster Mariken, te Nijmegen. Het kwartje van zijn oude liefde viel. Op 1 februari 2014 begon hij aan zijn ‘opus magnum’.

Chris Dijkhuis studeerde klassieke taal- en letterkunde, waardoor hij in aanraking kwam met De civitate Dei van Augustinus. Na 34 jaar en een religieuze zoektocht viel het kwartje van zijn oude liefde. Op 1 februari 2014 begon hij aan zijn ‘opus magnum’ om dit invloedrijke werk van de westerse cultuur opnieuw vanuit het Latijn te vertalen en toegankelijk te maken.

Specifications

  • Publisher
    Abdij Van Berne, Uitgeverij
  • Translator
    Chris Dijkhuis
  • Edition
    1
  • Pub date
    Nov 2020
  • Pages
    800
  • Theme
    Religion and beliefs
  • Dimensions
    248 x 173 x 46 mm
  • Weight
    1352 gram
  • EAN
    9789089723987
  • Hardback / bound
    Hardback / bound
  • Language
    Dutch

related products

Dingen die je hoop geven

Dingen die je hoop geven

Haemin Sunim
€17.99
De heks van Limbricht

De heks van Limbricht

Susan Smit
€12.50
Morgenrood in opgang

Morgenrood in opgang

Jacob Boehme
€29.50
Grote Panda & Kleine Draak

Grote Panda & Kleine Draak

James Norbury
€20.99
Verdwenen stad

Verdwenen stad

Willy Lindwer
€24.95