• No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account
  • No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account

Heliand Set

Sallandse en Stellingwerfse vertaling

Henk Bloemhoff & Jan Nijen Twilhaar

Heliand Set
Heliand Set

All bindings and editions

  • Composite package

    2022

    €74.95

Heliand Set

Sallandse en Stellingwerfse vertaling

Henk Bloemhoff & Jan Nijen Twilhaar

Composite package | Dutch
  • Ordered on working days before 23h, dispatched the same day.
  • Not in stock in our shop
€74.95
  • From €15,- no shipping costs.
  • 30 days to change your mind and return physical products

Description

De Heliand, een Oudsaksisch epos in stafrijm uit de eerste helft van de 9de eeuw, vertelt in 71 hoofdstukken over het leven van Jezus Christus vanaf zijn geboorte tot en met zijn hemelvaart. De auteur heeft van de vier evangeliën een lopend verhaal gemaakt: een evangelieharmonie. Hij heeft zijn eigen accenten in het verhaal gelegd door aanpassingen te maken en aanvullingen te geven. Daarmee ontstond een bijzonder kunstwerk: die ingrepen waren ingegeven door zijn streven om de boodschap van Jezus aanschouwelijk te maken voor de Saksische bevolking ten tijde van de christianisering. De Heliand volgt de inhoud van de vier evangeliën, maar de gebeurtenissen spelen zich af binnen de cultuur waarin de Saksen rond 800 leefden. Daarin was het paard een edel dier. De engelen verkondigen de geboorte van Jezus dan ook niet aan schaapherders, maar aan mannen die op de paarden passen. Ook wordt Jezus voorgesteld als een leenheer, die met zijn vazallen (de leerlingen) rondtrekt. Veel nadruk ligt dan ook op de grote trouw die de vazal aan zijn leenheer moet betonen. Het boek bestaat uit twee delen. In deel 1 wordt de Heliand in context geplaatst en onder andere de geschiedenis en de ontwikkeling van Oudsaksisch naar Nedersaksisch beschreven. In deel 2 staat de vertaling. De Heliand wordt internationaal beschouwd als een hoogstaand kunstwerk. Het verscheen in 1830 voor het eerst in druk. Daarna volgden vele uitgebreide wetenschappelijke studies van dit werk. Ook werd het vertaald in het Duits, Engels, Frans en Deens, en recentelijk in het Nederlands (2006). In 2012 volgden vertalingen in het Achterhoeks, Gronings, Twents en Münsterlands. Nu zijn er dan ook geannoteerde vertalingen in het Sallands en Stellingwerfs. Tevens verschijnt de Oudsaksische tekst opnieuw in druk.

Specifications

  • Publisher
    Gorcum b.v., Koninklijke Van
  • Edition
    1
  • Pub date
    Sep 2022
  • Pages
    536
  • Theme
    Christian Churches, denominations, groups
  • Dimensions
    256 x 179 x 45 mm
  • Weight
    1436 gram
  • EAN
    9789023259480
  • Composite package
    Composite package
  • Language
    Dutch

related products

Wachten op God

Wachten op God

Andrew Root
€20.00
Europa en de Weg

Europa en de Weg

Hendrie van Maanen
€29.99
De parel van de pastoriekeuken

De parel van de pastoriekeuken

Lyda Westerink
€19.50
Rondom de ruimte van het begin

Rondom de ruimte van het begin

Marinka Verburg-Janssen
€36.00
Loss in Translation

Loss in Translation

Wouter Kock
€35.00
Wij waren, ik ben. Weg uit Ruinerwold

Wij waren, ik ben. Weg uit Ruinerwold

Israel van Dorsten
€24.99