Natsume Soseki
No shipping costs from €15
Gifts wrapped for free
Ordering without an account possible
30 days exchange period for physical products
Soseki Natsume (1867-1916) doceerde Engelse literatuur aan de Universiteit van Tokio. Na zijn debuut Ik ben een kat (1905) zouden nog dertien romans volgen, o.a. Kokoro: de wegen van het hart , ook vertaald door Luk Van Haute en verschenen bij Lebowski. De poort werd in 2020 opnieuw in Nederland uitgegeven door Karakters, vertaald door Luk Van Haute.
Ik ben een kat
Deel I
Description
'Ik heb braafjes naar de opeenvolgende verhalen van de drie geluisterd, maar ze waren grappig noch ontroerend. Om de tijd te doden dwingen mensen hun mond tot bewegen en dan lachen ze om dingen die niet grappig zijn of scheppen ze plezier in zaken die niet interessant zijn. Een andere gave hebben ze volgens mij niet.'
Met humor observeert een kater de menselijke natuur en geeft commentaar op de dwaasheden en zwakheden van de mensen om hem heen. Uiteraard wordt ook zijn eigenaar niet gespaard.
Ik ben een kat
is een klassieker uit de Japanse literatuur en een van Soseki's bekendste romans: over de dwaasheid van de hogere middenklasse uit de Japanse samenleving.
Soseki Natsume (1867-1916) doceerde Engelse literatuur aan de Universiteit van Tokio. Na zijn debuut Ik ben een kat (1905) zouden nog dertien romans volgen, o.a. Kokoro: de wegen van het hart , ook vertaald door Luk Van Haute en verschenen bij Lebowski. De poort werd in 2020 opnieuw in Nederland uitgegeven door Karakters, vertaald door Luk Van Haute.
Specifications
Publisher
Overamstel Uitgevers
Translator
Luk Van Haute
Edition
1
Pub date
April 30, 2024
Pages
192
Theme
Fiction: general and literary
Measurements
215 x 143 x 22 mm
Weight
312 gr
EAN
9789048874644
Binding
Hardback / bound
Language
Dutch
Second hand products
-
Looking for second hand products...