• No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account
  • No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account

Transfer Thinking in Translation Studies

Playing with the Black Box of Cultural Transfer

E-book
Transfer Thinking in Translation Studies
Transfer Thinking in Translation Studies

All bindings and editions

Transfer Thinking in Translation Studies

Playing with the Black Box of Cultural Transfer

E-book
| English | Digital watermarking
  • Available. Download direct.
€41.00
  • From €15,- no shipping costs.
  • 30 days to change your mind and return physical products

Description

The concept of transfer covers the most diverse phenomena of circulation, transformation and reinterpretation of cultural goods across space and time, and are among the driving forces in opening up the field of translation studies. Transfer processes cross linguistic and cultural boundaries and cannot be reduced to simple movements from a source to a target (culture or text). In a time of paradigm shifts, this book aims to explore the potential and interdisciplinary power of transfer as a concept and an analytical tool to account for complex cultural dynamics. The contributions in this book adopt various research angles (literary studies, imagology, translation studies, translator studies, periodical studies, postcolonialism) to study an array of entangled transfer processes that apply to different objects and aspects, ranging from literary texts, legal texts, news, images and identities to ideologies, power asymmetries, titles and heterolingualisms. By embracing a process-oriented way of thinking, all these contributions aim to open the 'black box' of transfer in the widest sense.

Maud Gonne is FNRS postdoctoral fellow in translation studies at University of Namur and UCLouvain. Klaartje Merrigan holds a PhD in translation studies from KU Leuven. Reine Meylaerts is full professor of comparative literature and translation studies at KU Leuven. Heleen van Gerwen holds a PhD in translation studies from KU Leuven.

Specifications

  • Publisher
    Leuven University Press
  • Edition
    1
  • Pub date
    Nov 2020
  • Pages
    236
  • Theme
    Language: history and general works
  • EAN
    9789461663726
  • E-boek
    E-boek
  • Language
    English
  • Protection
    Digital watermarking

related products

Het grote ontbreekwoordenboek

Het grote ontbreekwoordenboek

Rick De Leeuw
€14.50
Koffiebars en carabinieri

Koffiebars en carabinieri

Miriam Bunnik
€22.99
De wereld in taal

De wereld in taal

Alla Peeters
€19.99
De Dikke Daniëls

De Dikke Daniëls

Wim Daniëls
€24.99
Het grote ontbreekwoordenboek 2

Het grote ontbreekwoordenboek 2

Rick de Leeuw
€14.50
Swipen voor een kwarrel

Swipen voor een kwarrel

Milou Andree
€14.99