30 days to change your mind and return physical products
Description
The most detailed and wide-ranging comparative study to date of how European literatures written in less well known languages try, through translation, to reach the wider world, rejecting the predominant narrative of tragic marginalization with case studies of endeavour and innovation from nineteenth-century Swedish women’s writing to twenty-first-century Polish fantasy.
Reviews
'This volume is a welcome addition to the fast-growing literature on translation studies, and on world literature.' Theo D'haen, Emeritus Professor at Leuven University and Leiden University
‘Translating the Literatures of Small European Nations covers a lot of ground and one leaves it with a heightened respect for translators and for the multitude of European literatures.’ Mads Rosendahl Thomsen, Translation Studies
Rajendra Chitnis is an Associate Professor of Czech at the University of Oxford. Jakob Stougaard-Nielsen is a Senior Lecturer in Scandinavian Studies at University College London. Rhian Atkin is a translator and editor, and a researcher at CLEPUL, University of Lisbon. Zoran Milutinović is a Professor of South Slav Literature and Modern Literary Theory at University College London.