• Geen verzendkosten vanaf €15,-
  • Uw cadeaus gratis ingepakt
  • Bestellen zonder account mogelijk
  • Geen verzendkosten vanaf €15,-
  • Uw cadeaus gratis ingepakt
  • Bestellen zonder account mogelijk

Phraseology in Legal and Institutional Settings

A Corpus-based Interdisciplinary Perspective

Phraseology in Legal and Institutional Settings
Phraseology in Legal and Institutional Settings

Phraseology in Legal and Institutional Settings

A Corpus-based Interdisciplinary Perspective

Hardback / gebonden | Engels
  • Niet leverbaar
€ 184,95
  • Vanaf €15,- geen verzendkosten.
  • 30 dagen ruiltermijn voor fysieke producten

Omschrijving

This volume presents a comprehensive and up-to-date overview of major developments in the study of how phraseology is used in a range of different legal and institutional contexts. With contributions from leading experts in the field, it focuses on a wide range of issues amply illustrated through in-depth corpus-informed analyses and case studies.



'This book convincingly demonstrates the versatility of corpus linguistic methods for the study of legal phraseology, which makes these methods relevant for many different strands of the study of legal communication, among them translation, comparative legal studies and questions of discourse.'

Jan Engberg, Aarhus University, Denmark

'For those of us concerned with legal texts, legal phraseology is a vital but under researched aspect of our daily lives. This timely book is unquestionably invaluable reading, offering an excellent review of carefully researched recent methodological advances. It provides essential, insightful, informative reflections suggesting diverse, innovative avenues of research.'

Catherine Way, University of Granada, Spain

‘The nuances of legal language have mystified people inside and outside the legal profession for centuries. This volume provides a major step forward in understanding how and why actors within the legal system write and speak as they do. The book should be of great interest not only to legal and linguistic academics, but also to those who work to craft legal language in legislatures and elsewhere.’

Lawrence M. Solan, Brooklyn Law School, USA

'This volume, edited by two outstanding scholars in the field, gives an impressive overview of cutting-edge approaches to the study of legal phraseology. The combination of quantitative corpus linguistics and qualitative discourse analysis extends our understanding of legal phraseology across a diversity of European legal languages and legal systems. Everybody interested in phraseology, corpus linguistics, and translation studies should read this book.'

Anne Lise Kjær, University of Copenhagen, Denmark



'This book convincingly demonstrates the versatility of corpus linguistic methods for the study of legal phraseology, which makes these methods relevant for many different strands of the study of legal communication, among them translation, comparative legal studies and questions of discourse.'

Jan Engberg, Aarhus University, Denmark

'For those of us concerned with legal texts, legal phraseology is a vital but under researched aspect of our daily lives. This timely book is unquestionably invaluable reading, offering an excellent review of carefully researched recent methodological advances. It provides essential, insightful, informative reflections suggesting diverse, innovative avenues of research.'

Catherine Way, University of Granada, Spain

‘The nuances of legal language have mystified people inside and outside the legal profession for centuries. This volume provides a major step forward in understanding how and why actors within the legal system write and speak as they do. The book should be of great interest not only to legal and linguistic academics, but also to those who work to craft legal language in legislatures and elsewhere.’

Lawrence M. Solan, Brooklyn Law School, USA

'This volume, edited by two outstanding scholars in the field, gives an impressive overview of cutting-edge approaches to the study of legal phraseology. The combination of quantitative corpus linguistics and qualitative discourse analysis extends our understanding of legal phraseology across a diversity of European legal languages and legal systems. Everybody interested in phraseology, corpus linguistics, and translation studies should read this book.'

Anne Lise Kjær, University of Copenhagen, Denmark



Stanisław Gozdz-Roszkowski is Associate Professor in the Department of Translation Studies, Institute of English Studies, University of Lodz (Poland), where he has been teaching various seminars in discourse analysis and translation studies. His research focuses on functional and corpus-based approaches to the study of legal English in contrast with other languages, as well as their application to translational contexts. His most current research has centred on the expression of evaluation and stance in judicial discourse.

Gianluca Pontrandolfo is currently Adjunct Professor at the University of Trieste (IUSLIT, Department of Legal, Language, Interpreting and Translation Studies) where he lectures on general and specialised translation from Spanish into Italian. His research interests include corpus linguistics, legal phraseology, legal translation training, LSP discourse and genre analysis. He is member of the CERLIS (Research Centre on Languages for Specific Purposes) of the University of Bergamo (Italy).

Specificaties

  • Uitgever
    Routledge
  • Verschenen
    aug. 2017
  • Bladzijden
    296
  • Genre
    Literatuur: geschiedenis en kritische beschouwing
  • Afmetingen
    246 x 174 mm
  • Gewicht
    648 gram
  • EAN
    9781138214361
  • Hardback / gebonden
    Hardback / gebonden
  • Taal
    Engels

Gerelateerde producten

Der Naturen Bloeme

Der Naturen Bloeme

Ingrid Biesheuvel
€ 29,99
Revisor 39

Revisor 39

Diverse auteurs
€ 14,50
Terras 25 'Eiland'

Terras 25 'Eiland'

Lars von Trier
€ 15,00
Oase & oorlog

Oase & oorlog

€ 10,00