Hieronder kunt u zoeken in onze catalogus
Veel eerstejaars wo-studenten hebben moeite met het schrijven van academische teksten. Dit komt door lacunes in hun taalverwerving tijdens hun vooropleiding en doordat zij onvoldoende weten wat er van More
Op veel scholen leeft de wens om effectiever en betekenisvoller les te geven in schrijven. Met reden: een goede schrijfvaardigheid is belangrijk in allerlei onderwijs- en beroepssituaties, ook in het More
Since the inception of Translation Studies in the 1970s, its researchers have held regular metareflections. Largely based on the assessment of translation and interpreting as two distinct but related More
Gedichten worden vaak als (te) moeilijk ervaren. Het vergt wat kennis en oefening om er plezier aan te beleven. En plezier in het lezen van gedichten is precies wat deze inleiding in de poëzie wil bev More
Er zijn talloze vertalingen van het werk van de 'Parijse kluizenaar' Paul Léautaud in Nederland verschenen. Met Ik heb overal spijt van is er nu dan eindelijk ook een biografie van de schrijver die ee More
In 1986 publiceerde Martien J.G. de Jong zijn verrassende essay De waarheid (?) omtrent Richard Simmillion of De onvoltooide autobiografie van Willem Frederik Hermans. De Jong identificeerde een aanta More
Als een tekst de titel 'De corsettenbrigade' of 'Oom kroop der poop' draagt, weet de lezer al dadelijk dat hem geen brave geleerdheid te wachten staat, maar eigenzinnigheid en humor. Voeg daarbij de l More
Baas en hond is een subtiel meesterwerkje, een idylle, van Thomas Mann over de relatie tussen mens en hond. De baas is in dit geval Thomas Mann, die tot op zijn oude dag met honden in de weer is gewee More
Talen staan in de hoek waar de klappen vallen. Ze worden weggezet als een zogenaamde zachte wetenschap met weinig maatschappelijke relevantie, en de kennis ervan gaat bijgevolg met rasse schreden acht More
Terminologie is van iedereen en is overal te vinden. Iedereen gebruikt termen, bewust of onbewust, in de specialistische taal van een vakgebied of in de algemene taal van alledag. Termen kunnen gewone More
Translating and interpreting are unpredictable social practices framed by historical, ethical, and political constraints. Using the concepts of situatedness and performativity as anchors, the authors More
The concept of transfer covers the most diverse phenomena of circulation, transformation and reinterpretation of cultural goods across space and time, and are among the driving forces in opening up th More
Doelen behalen en commerciële successen – dat wil jij toch ook? Een retorische vraag, want iedereen die een product wil verkopen streeft naar hoge verkoopcijfers en omzetgroei. Of je nu werkt als mark More
La straordinaria polifonia di lingue che caratterizza le letterature nazionali di età moderna è ormai un dato acquisito nelle più aggiornate ricostruzioni di storia letteraria. Meno nota è forse la di More
Historians not only have knowledge of history, but by writing about it and engaging with other historians from the past and present, they make history themselves. This companion offers young historian More
Het duurde lang voordat de slavernij in de Nederlandse koloniën het onderwerp van een roman werd. Pas 68 jaar na de afschaffing van de slavernij was het zover: in 1931 verscheen De stille plantage van More
Journalism and unique translation practices by Japanese media today International news stories provided to the public basically rely on translation. Most of this translation is done not by translators More
Literatuur kan de taalverwerving in vreemde talen in het voortgezet onderwijs en secundair onderwijs op vele gebieden ondersteunen. Met literatuur en film kun je het oefenen van taalvaardigheden namel More
De scriptie: het meestgevreesde onderdeel van je studie. Je moet in je eentje een onderwerp bedenken, hoofd- en deelvragen maken, theorie lezen, onderzoek doen, en al die pagina’s volschrijven. Hoe br More
The Syntax of Dutch aims at presenting a synthesis of the currently available syntactic knowledge of Dutch. It is primarily concerned with language description and not with linguistic theory, and prov More