• Geen verzendkosten vanaf €15,-
  • Uw cadeaus gratis ingepakt
  • Bestellen zonder account mogelijk
  • Geen verzendkosten vanaf €15,-
  • Uw cadeaus gratis ingepakt
  • Bestellen zonder account mogelijk

Translation, Disinformation, and Wuhan Diary

Michael , Berry

Translation, Disinformation, and Wuhan Diary
Translation, Disinformation, and Wuhan Diary

Translation, Disinformation, and Wuhan Diary

Michael , Berry

Paperback / Ingenaaid | Engels
  • Leverbaar. De levertijd is 14 werkdag(en).
  • Niet op voorraad in onze winkel
€ 29,95
  • Vanaf €15,- geen verzendkosten.
  • 30 dagen ruiltermijn voor fysieke producten

Omschrijving

During the early days of the COVID-19 health crisis, Fang Fang¿s Wuhan Diary provided an important portal for people around the world to understand the outbreak, local response, and how the novel coronavirus was impacting everyday people. But when news of the international publication of Wuhan Diary appeared online in early April of 2020, Fang Fang¿s writings became the target of a series of online attacks by ¿Chinese ultra-nationalists.¿ Over time, these attacks morphed into one of the most sophisticated and protracted hate Campaigns against a Chinese writer in decades. Meanwhile, as controversy around Wuhan Diary swelled in China, the author was transformed into a global icon, honored by the BBC as one of the most influential women of 2020 and featured in stories by dozens of international news outlets.This book, by the translator of Wuhan Diary into English, alternates between a first-hand account of the translation process and more critical observations on how a diary became a lightning rod for fierce political debate and the target of a sweeping online campaign that many described as a ¿cyber Cultural Revolution.¿ Eventually, even Berry would be pulled into the attacks and targeted by thousands of online trolls.This book answers the questions: why would an online lockdown diary elicit such a strong reaction among Chinese netizens? How did the controversy unfold and evolve? Who was behind it? And what can we learn from the ¿Fang Fang Incident¿ about contemporary Chinese politics and society? The book will be of interest to students and scholars of translation, as well as anyone with special interest in translation, US-Chinese relations, or internet culture more broadly.

Michael Berry is Professor of Contemporary Chinese Cultural Studies and Director of the Center for Chinese Studies at UCLA, USA. He is the author of Speaking in Images: Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers (2006), A History of Pain: Trauma in Modern Chinese Literature and Film (2008), Jia Zhangke's Hometown Trilogy (Palgrave Macmillan, 2009), Boiling the Sea: Hou Hsiao-hsien's Memories of Shadows and Light (2014), and Jia Zhangke on Jia Zhangke (2022); the editor of The Musha Incident: A Reader on the Indigenous Uprising in Colonial Taiwan (2022) and co-editor of Divided Lenses (2016) and Modernism Revisited (2016).   

Specificaties

  • Uitgever
    Springer International Publishing
  • Druk
    22001
  • Verschenen
    dec. 2022
  • Bladzijden
    248
  • Genre
    Vertaling en interpretatie
  • Afmetingen
    210 x 148 x 14 mm
  • Gewicht
    326 gram
  • EAN
    9783031168581
  • Paperback / Ingenaaid
    Paperback / Ingenaaid
  • Taal
    Engels

Gerelateerde producten

Over de Russische invloed op de Nederlandse cultuur

Over de Russische invloed op de Nederlandse cultuur

Nederlands Instituut te Sint-Petersburg
€ 24,99
Situatedness and Performativity

Situatedness and Performativity

Raquel Pacheco Aguilar
€ 52,00
Personality Matters

Personality Matters

Olha Lehka-Paul
€ 59,50
Wachtend op het vuurpeloton

Wachtend op het vuurpeloton

Joris Verbeurgt
€ 22,50