• No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account
  • No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account

Comprehensive English-Yiddish Dictionary

Revised and Expanded

Comprehensive English-Yiddish Dictionary
Comprehensive English-Yiddish Dictionary

Comprehensive English-Yiddish Dictionary

Revised and Expanded

Hardback / bound | English
  • Available, delivery time is 4-5 working days
  • Not in stock in our shop
€39.50
  • From €15,- no shipping costs.
  • 30 days to change your mind and return physical products

Description

-Revised and expanded 2nd Ed of the award-winning, Comprehensive English-Yiddish Dictionary.

-Includes more than 85,000 words, and approximately 1000 new terms.

First edition sold over 3500 copies.



"After the Declaration of Independence came Noah Webster's dictionaries, that proclaimed the independence of American English usage and spelling. After the mass Jewish immigration to America came the great lexicographers, who made America the most capacious home that the Yiddish language has ever known: Alexander Harkavy (1863-1939), Nahum Stutchkoff (1893-1965), Uriel Weinreich (1926-1967), Yudel Mark (1897-1995), and Mordkhe Schaechter (1927-2007). Other American languages should be so lucky. But none were so bold as the team of Gitl Schaechter-Viswanath and Paul Glasser, may they live and prosper, who turned Yiddish into any match for American English. Where English has only "furious," Yiddish has tsekokht, oyfgekokht, ongetsundn, oyser zikh, tsorndik, vild, mole-kaas, mole-retsikhe and mole-kheyme, to capture every possible nuance of displeasure. Where English has "flash drive," Yiddish has shlisldisk, which is so much more musical. You can cuddle up with a tselke far more easily than with a "cell phone." The Comprehensive English-Yiddish Dictionary is American Jewry's Declaration of Equal Rights."—David G. Roskies - Sol & Evelyn Henkind Professor of Yiddish Literature and Culture, Jewish Theological Seminary

"In my view, this magnificent dictionary is the most important contribution to the field of Yiddish Studies in the 21st century. It is indispensable for any student or scholar of Yiddish and will remain so for future generations. I always have it on my desk"—Mikhail Krutikov - Professor of Slavic and Judaic Studies, University of Michigan



Gitl Schaechter-Viswanath is Yiddish Language Editor for Afn shvel magazine and a published poet whose works include Plutsemdiker Regn/Sudden Rain. She worked with her father Mordkhe Schaechter on his numerous Yiddish publications, including collaborating with him in compiling this dictionary.

Paul Glasser is former Dean of the Max Weinreich Center for Advanced Jewish Studies at the YIVO Institute for Jewish Research. He has spent many years working with Dr. Mordkhe Schaechter as a student and colleague.

Specifications

  • Publisher
    Indiana University Press
  • Edition
    2
  • Pub date
    Sep 2021
  • Pages
    864
  • Theme
    Bilingual and multilingual dictionaries
  • Dimensions
    279 x 216 x 53 mm
  • Weight
    2204 gram
  • EAN
    9780253058843
  • Hardback / bound
    Hardback / bound
  • Language
    English