Description
Keith Ellis is Professor Emeritus at the University of Toronto, Canada, and Professor of Merit at the University of Havana, Cuba. He writes, lectures and publishes on literary genres, Latin American and Caribbean culture, poetry, the short story, and Francisco Ayala, who endured exile in Latin America from Franco’s dictatorship; and has authored more than 150 peer-reviewed publications in these areas. Ellis’s own poetry has appeared in several journals in the Caribbean and North America. His many awards include the Dulce María Loynaz International Prize (Cuba), the Andrés Bello Medal (Venezuela), Doctor honoris causa (University of Havana), Order of Distinction (CD) (Jamaica), and Fellow of the Royal Society of Canada. His translation of Derek Walcott’s play, The Joker of Seville into Spanish, and of works by Nicolás Guillén, José Martí, José María Heredia, Rubén Darío, and Naín Nómez into English have explored the treatment of dictatorship and other themes by these brilliant writers.
Keith Ellis is Professor Emeritus at the University of Toronto, Canada, and Professor of Merit at the University of Havana, Cuba. He writes, lectures and publishes on literary genres, Latin American and Caribbean culture, poetry, the short story, and Francisco Ayala, who endured exile in Latin America from Franco’s dictatorship; and has authored more than 150 peer-reviewed publications in these areas. Ellis’s own poetry has appeared in several journals in the Caribbean and North America. His many awards include the Dulce María Loynaz International Prize (Cuba), the Andrés Bello Medal (Venezuela), Doctor honoris causa (University of Havana), Order of Distinction (CD) (Jamaica), and Fellow of the Royal Society of Canada. His translation of Derek Walcott’s play, The Joker of Seville into Spanish, and of works by Nicolás Guillén, José Martí, José María Heredia, Rubén Darío, and Naín Nómez into English have explored the treatment of dictatorship and other themes by these brilliant writers.