• No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account
  • No shipping costs from € 15, -
  • Lists and tips from our own specialists
  • Possibility of ordering without an account

Propuesta de una semiología de la traducción

Larissa Schmitz , Hainzenreder

Propuesta de una semiología de la traducción
Propuesta de una semiología de la traducción

Propuesta de una semiología de la traducción

Larissa Schmitz , Hainzenreder

Paperback | Spanish
  • Available. Delivery time is 14 working day (s).
  • Not in stock in our shop
€54.90
  • From €15,- no shipping costs.
  • 30 days to change your mind and return physical products

Description

La propuesta de una Semiología de la Traducción se basa en los principios semiológicos reservados al lenguaje por el lingüista Émile Benveniste. La traducción se considera a través de la relación entre lenguas establecida por el traductor, de la que dan testimonio la Semiología de la lengua y la Enunciación. La primera lo hace a través del principio de las unidades de sentido, presente en los modos de significación de la lengua, el semiótico y el semántico, cuya significación confiere a la lengua el estatuto de interpretante de la sociedad; la segunda, a través de las propiedades semánticas que ponen de relieve las diferencias lingüísticas en el discurso. La hipótesis de una Semiología de la Traducción se apoya en el hecho de que la traducción está atravesada por la lengua, que toma prestado su funcionamiento significante, y por la relación semiótica/semántica que ofrece a la traducción un modo específico de significación. La tesis de Benveniste de que lo semántico es la posibilidad de la traducción y lo semiótico la imposibilidad se demuestra tomando el original y la traducción como dos lenguajes-discurso que juegan en una relación de interpretancia, donde el segundo interpreta al primero y hace surgir las unidades de traducción que rigen las leyes del sistema de signos de la traducción.

Es máster en Estudios del Lenguaje y licenciada en Literatura por la UFRGS. Fue becaria de Iniciación Científica en Análisis Textual, Discursivo y Enunciativo y ganó el premio XXIV Salão de Iniciação Científica para Joven Investigadora en el área de Letras, Lingüística y Artes. Actualmente es profesora y traductora de inglés y portugués.

Specifications

  • Publisher
    Ediciones Nuestro Conocimiento
  • Pub date
    May 2024
  • Pages
    120
  • Theme
    Linguistics
  • Dimensions
    220 x 150 x 8 mm
  • Weight
    197 gram
  • EAN
    9786207552290
  • Paperback
    Paperback
  • Language
    Spanish

related products

Sprookjesletters

Sprookjesletters

Annemarie van den Brink
€20.95
Schrijf begrijpelijk!

Schrijf begrijpelijk!

Simo Goddijn
€29.99
Taaltechnologie ontrafeld

Taaltechnologie ontrafeld

Veronique Hoste
€27.00
Dutch for self-study

Dutch for self-study

Hinke van Kampen
€39.99
Berichten uit het washok

Berichten uit het washok

Jan van Mersbergen
€17.99