Resultaten voor 'hans boland'

16 resultaten
  1. De dertig beste verhalen
    1. Anton Tsjechov

    De dertig beste verhalen

    Anton Tsjechov was een superieure verhalenverteller. In filmische scènes vol domheid, wreedheid, bijgeloof en wodka toont hij de tederheid en ontroerende naïviteit van zijn volk. Hij had geen hoge pet op van de mensheid, al komen vrouwen er bij hem toch wat beter van af. De kern van zijn wereldvisie is het besef dat werkelijke communicatie tussen mensen zo goed als onmogelijk is. Maar Tsjechov oordeelt niet. Hij laat ons achter met talloze mogelijke interpretaties. Daarnaast imponeren zijn natuurbeschrijvingen en de humor waarmee hij zelfs de gruwelijkste verhalen kruidt. Een schrijver die in geen boekenkast mag ontbreken.

    € 29,99
  2. 1 Goed zo!
    1. Hans Boland
    2. I. Michajlova

    1 Goed zo!

    Een veel gebruikte cursus Nederlands voor Russen, ontwikkeld i.s.m. de Nederlandse Taalunie. Dit is de eerste - en tot nu toe enige - leergang Nederlands voor Russen, geschreven door een Nederlandse en een Russische auteur samen. De leergang is in de eerste plaats bedoeld voor wie verder wil gaan dan een oppervlakkige kennismaking: wie zich het aangeboden materiaal van deze leergang volledig eigen heeft gemaakt, zal elke moderne Nederlandse tekst kunnen begrijpen. De auteurs hebben gestreefd naar een gedetailleerde en systematische uiteenzetting van het Nederlands. De aandacht richt zich op de praktijk, de theorie speelt een ondergeschikte rol. Het hoofddoel van de leergang is de student een juist gebruik van de Nederlandse taal bij te brengen. Het wordt aanbevolen om met deze leergang te werken onder leiding van een leraar; de auteurs hebben niettemin geprobeerd, ook rekening te houden met degenen die de taal zelfstandig willen leren. Het geluidsmateriaal bij de cursus is gratis te downloaden op pegasusboek.nl/audio

    € 34,50
  3. Indonesië all-in
    1. Hans Boland

    Indonesië all-in

    Brieven aan het thuisfront

    Topvertaler en taalvirtuoos Hans Boland is niet geboren in Nederland. ‘Indonesië is mijn geboortegrond, mijn moederland. Pas in de vierde klas van de lagere school kwam ik terecht in mijn vaderland,’ schrijft Hans Boland in de inleiding bij tien brieven, bol van vertelkunst, die hij stuurde aan familie en vrienden. In het voorjaar van 2013 reisde Boland twee maanden door Sumatra, Sulawesi (‘het oude’ Celebes) en de Molukken – hij ontmoette vele mensen en zag hun gebruiken en, hoe kan het ook anders, leerde ook zichzelf kennen tijdens deze odyssee. Net als Bolands roman De zachte held zijn de brieven die hij uit Indonesië aan het thuisfront stuurde spannend (soms zelfs bloedstollend) en ontspannend, interessant en grappig (ook als er misschien niets te lachen valt), dwaas en wijs.Indonesië all-in biedt een indringend en dikwijls overrompelend inzicht in de samenleving en de beschaving van het rijk van onze tegenvoeters, waarmee we dankzij onze geschiedenis voorgoed een speciale band hebben.

    € 20,00
  4. Appendix Goed zo!
    1. Hans Boland

    Appendix Goed zo!

    Bevat antwoorden (sleutels) van de oefeningen in deel 1 en 2, alle teksten van het luistermateriaal en een grammaticaal register. Het geluidsmateriaal bij de cursus is gratis te downloaden op pegasusboek.nl/audio

    € 29,50
  5. Anna Karenina
    1. Lev Tolstoi

    Anna Karenina

    € 26,00
  6. Bedrog
    1. Joeri Felsen

    Bedrog

    Bedrog, dat in dagboekvorm is geschreven, begint met de aankondiging van de komst van Ljolja. De schrijver, een zakenman, kent haar alleen uit verhalen. Al voor hij haar ziet weet hij dat zij zijn grote liefde moet worden. Daarvoor stelt hij dan ook alles in het werk... We lezen over een obsessieve liefde, over overspel, horecabezoek, een wat teleurstellend uitje naar Bretag ne, halve ontmoetingen – en vooral over zelfinzicht.   Joeri Felsen, wiens werk nu pas wordt herontdekt, wordt geprezen als ‘de Russische Proust’. Dat heeft hij te dan ken aan de constructie van zijn vaak lange zinnen en aan de nauwgezette introspectie waaraan hij zichzelf onder werpt bij zijn beleving van de liefde – en aan de niets ontziende wijze waarop hij het karakter en handelen van zijn vriendin beschrijft en analyseert.

    € 23,99
  7. Lief leven
    1. Hans Boland

    Lief leven

    Lief leven vormt de neerslag van de grote liefde voor het land van herkomst van de auteur, Java, en zijn verliefdheid op ‘zijn jongen’, Teguh. Het resultaat bruist van stemmingswisselingen: van innige ontroering tot meedogenloze woede. Er is sprake van vredig beleden fatalisme, Lebensbejahung en vooral ook een alles relativerende humor. Voor zuiver denken is, ook in het geval van een dwars denker als Hans Boland, zuiver taalgebruik een eerste vereiste. Dat Boland op dat vlak onmiskenbaar talent heeft, bewijzen niet alleen zijn vertalingen van top werken uit de Russische literatuur maar ook zijn drie romans, die hij zelf karakteriseert als ‘autobiografische verdichtsels’.

    € 23,99
  8. Het Nederlands van Tsjechov
    1. Hans Boland

    Het Nederlands van Tsjechov

    Pleidooi voor een emancipatie van de vertaalkunst

    Na de eerdere essays die bij uitgeverij Pegasus verschenen als ‘bijboekjes’ naast zijn vertalingen van Dostojevski en Tolstoi, richt Hans Boland (1951, Djakarta, laureaat van de Martinus Nijhoff oeuvreprijs voor literair vertalers) zich ditmaal op de derde grote prozaïst van de gouden, negentiende eeuw van de Russische literatuur, Anton Tsjechov (1860-1904). Met zijn esthetisch-taalkundige kanttekeningen bij 'De dertig beste verhalen' van Tsjechov, dat gelijktijdig met 'Het Nederlands van Tsjechov' verschijnt, rekent hij in dit hartstochtelijke maar toch nuchtere en humorvolle pleidooi meedogenlozer dan ooit af met misverstanden rond de vertaalkunst, vooroordelen betreffende de Nederlandse taal en mystificaties omtrent de Russische ziel c.q. het Russisch. Zo horen, zien en voelen we achter Tsjechov, en door hem heen, Чехов. *** Let op: deze uitgave verschijnt als 'bijboekje' bij 'De dertig beste verhalen' van Tsjechov (Athenaeum) ***

    € 19,50
  9. Van mensen die geen enge grenzen erkennen
    1. Hans Boland

    Van mensen die geen enge grenzen erkennen

    Dostojevski leren lezen

    Bijna anderhalve eeuw na zijn dood is Dostojevski nog altijd een van de bijzonderste maar ook controversieelste schrijvers uit de geschiedenis. Zijn invloed is bepalend geweest voor het Europese literaire landschap. Dr. Hans Boland maakt korte metten met de hardnekkige vooroordelen omtrent de nalatenschap van deze grote Rus. In de ‘vertaalperikelen’ die de rode draad vormen in zijn analyse van Misdaad en straf maakt Boland aanschouwelijk hoe funest een ‘academische’ insteek kan zijn voor de kunst van het vertalen. Boland heeft behalve met monografieën over Dostojevski en Sint-Petersburg vooral naam gemaakt als vertaler van Alexandr Poesjkin en Anna Achmatova. Hij werd in 2015 gelauwerd met de Martinus Nijhoffprijs maar bedankte voor Poetins Poesjkinmedaille.

    € 17,50
  10. Duivels
    1. F.M. Dostojevski

    Duivels

    Nihilisme, anarchisme, bruut geweld - ze spatten van elke bladzijde. Toch is Duivels geen politiek traktaat waarin de schrijver ons zijn mening opdringt, maar een veelstemmige roman die de lezer meesleurt langs de verschillende excessen van de vrije gedachte. Een Russische stad in het midden van de negentiende eeuw vormt het decor voor geestdrijverij, samenzwering, terrorisme, moord en zelfmoord. Duivels wordt bevolkt door meesterlijk getekende, onvergetelijke karakters. Geen marionetten, maar mensen van vlees en bloed. Dostojevski zorgt, als tegenwicht voor de dramatische en vaak gruwelijke verwikkelingen, voor de nodige grimmige humor.

    € 22,99
  11. Hij kan me de bout hachelen met zijn vorstendommetje
    1. Hans Boland

    Hij kan me de bout hachelen met zijn vorstendommetje

    over Anna Karenina en de kunst van het vertalen

    Lev Tolstoi (1828-1910) was een schrijver-tovenaar en werd in de laatste decennia van zijn leven gezien als het geweten van de natie. Ook buiten Rusland vond zijn gedachtegoed grote aanhang. Zijn meesterwerk Anna Karenina wordt nog altijd gezien als een absoluut hoogtepunt in de Europese literatuur. Hans Boland legt uit waarom dat terecht is, maar schuwt daarbij het omvertrekken van heilige huisjes niet. Boland heeft behalve met monografieën over Dostojevski en Sint-Petersburg vooral naam gemaakt als vertaler van Alexandr Poesjkin en Anna Achmatova. Hij werd in 2015 gelauwerd met de Martinus Nijhoffprijs maar bedankte voor Poetins Poesjkinmedaille.

    € 17,50
  12. 2 Goed zo!
    1. Hans Boland

    2 Goed zo!

    Een veel gebruikte cursus Nederlands voor Russen, ontwikkeld i.s.m. de Nederlandse Taalunie. Dit is de eerste - en tot nu toe enige - leergang Nederlands voor Russen, geschreven door een Nederlandse en een Russische auteur samen. De leergang is in de eerste plaats bedoeld voor wie verder wil gaan dan een oppervlakkige kennismaking: wie zich het aangeboden materiaal van deze leergang volledig eigen heeft gemaakt, zal elke moderne Nederlandse tekst kunnen begrijpen. De auteurs hebben gestreefd naar een gedetailleerde en systematische uiteenzetting van het Nederlands. De aandacht richt zich op de praktijk, de theorie speelt een ondergeschikte rol. Het hoofddoel van de leergang is de student een juist gebruik van de Nederlandse taal bij te brengen. Het wordt aanbevolen om met deze leergang te werken onder leiding van een leraar; de auteurs hebben niettemin geprobeerd, ook rekening te houden met degenen die de taal zelfstandig willen leren. Het geluidsmateriaal bij de cursus is gratis te downloaden op pegasusboek.nl/audio

    € 34,50