Harrie Geelen
Filters
-
Thema
-
Productvorm
-
Taal
-
Prijs
Resultaten voor 'harrie geelen'
-
Het beertje Pippeloentje
De voorleesklassieker over het lieve, stoute beertje Pippeloentje is weer terug, in klein formaat. Met de vrolijke versjes op rijm van Annie M.G. Schmidt en de wondermooie prenten van Harrie Geelen. Zijn illustraties werden niet voor niets bekroond met het Gouden Penseel. ‘Wonderschone, ontroerende schilderijtjes in een expressief, uitzinnig kleurenpalet.’ Het Parool ‘Geelen brengt Pippeloentjes wereld kleurrijk tot leven. Elke plaat is opnieuw zeer herkenbaar Harrie Geelen. En dat blijkt práchtig samen te gaan met de tekst van Annie M.G. Schmidt.’ Juryrapport Gouden Penseel
€ 8,99 -
Ilios & Odysseus
Ilios, Het verhaal van de Trojaanse oorlog en Odysseus, een man van verhalen: Dros' veelgeprezen Homerosbewerkingen, nu samen in één band. Mét de prachtige illustraties van Harrie Geelen. Ilios gaat over het tienjarige beleg van Troje. De Grieken proberen de geschaakte Helena terug te halen. Maar het is vooral het verhaal van de schitterende list die Odysseus verzint om in een houten paard Griekse manschappen Troje binnen te smokkelen. Het leidde tot de val van Troje en tot eeuwige roem voor Odysseus. Odysseus is het verhaal over de geslepen koning van het eiland Ithaka, die zijn vrouw en zoontje achterliet om met de andere Griekse vorsten de stad Troje te belegeren. In de twintig jaar dat hij weg was ontstonden er veel verhalen over hem, en beleefde hij zelf veel om over te vertellen.
€ 24,99 -
Reinier
Reinier is de grote broer van Niels. En hij is ook zijn grote voorbeeld. Reinier is niet verlegen en veel sportiever dan Niels. En als Niels gepest wordt, komt Reinier hem helpen. Maar waarom ligt Reinier dan ’s nachts in bed te huilen? En waarom duwt hij Niels weg als die hem wil troosten? Als Niels ontdekt wat er aan de hand is, blijkt dat hij zal moeten leren om te gaan met veranderingen.Imme Dros schrijf als geen ander over belangrijke onderwerpen en subtiele emoties op een manier die raakt en ontroert. In Reinier laat ze zien hoe een transitie kan doorwerken binnen een gezin, zoals ze zelf in haar omgeving meemaakte. Met weinig woorden, die veel indruk maken.
€ 16,99 -
Ada
Gevangen op twee eilandenAda is de dochter van de graaf van Holland, en heeft weinig te vertellen over haar toekomst. Ze heeft te luisteren naar haar ouders en ze moet trouwen met de man die door haar machtsbeluste moeder wordt uitgekozen. Meteen na haar huwelijk wordt ze ontvoerd en in ballingschap naar het buitenland gebracht. Via Texel belandt ze in een kasteel op het Engelse platteland. Feitelijk zit ze daar jarenlang gevangen, maar voor Ada is het alsof ze eindelijk vrij is. De wereld gaat voor haar open! Harrie Geelen gebruikte middeleeuwse miniaturen om collages bij dit historische verhaal te maken. Het indrukwekkende resultaat geeft er een zeer authentieke sfeer aan.
€ 17,99 -
Naar een nieuw Troje
Mee met AeneasNieuwe editie van Imme Dros’ meesterlijke hervertelling van het beroemde boek van Vergillius over Aeneas. Deze Trojaanse held slaat na de val van zijn stad Ilios met familie en stadgenoten op de vlucht. Over zijn omzwervingen wordt verteld door de jonge zanger Arion, die met Aeneas meereist.Eerder verschenen met de titel ‘Mee met Aeneas’.‘Als bewerker van mythische verhalen uit de Oudheid staat Dros op eenzame hoogte… Tijdens de lectuur van Mee met Aeneas was ik enkele malen oprecht ontroerd, iets wat me bij het lezen van Vergilius nog nooit is overkomen.’ Piet Gerbrandy in Literatuur zonder leeftijd‘Verplichte kost voor wie ook maar iets van de Europese cultuur wil begrijpen, maar óók spannend.’ de Volkskrant‘Magistraal.’ Lemniscaatkrant
€ 17,99 -
Willem: De zaak Reinaerd Vos
Schrijver, beeldend kunstenaar, regisseur, tekenfilmer, componist-tekstdichter Harrie Geelen manifesteerde zich recentelijk ook als vertaler. Van Ovidius vertaalde hij uit het Latijn diens ‘Metamorphoses’ (2022) en ‘Heroides’ (2024) die hem veel lof opleverden: “Geelen bewijst dat hij ook een meestervertaler is.” Nu verrast hij met ‘De zaak Reinaerd Vos’, zijn versie van ‘Van den vos Reynaerde’ (rond 1260), het hoogtepunt uit de Middelnederlandse literatuur door. Van dit satirisch-grappige heldendicht en dierenverhaal zijn in de voorbije eeuwen talloze bewerkingen verschenen, op rijm al dan niet gekuist, of als proza of kindervertelling, ook door gerenommeerde hedendaagse schrijvers en vertalers als Ernst van Altena, Karel Eykman, Koos Meinderts en, nog zeer onlangs, Tom Lanoye. Harrie Geelen koos in ‘De zaak Reinaerd Vos’ voor een zeer getrouwe vertaling in gepaard rijm, van versregel voor versregel, 3494 versregels in totaal, en hij baseerde zich daarbij voor het eerst op de meest recente bezorging van de oertekst door historisch letterkundigen Ingrid Biesheuvel en Frits van Oostrom. Het epos begint met een Proloog van de oorspronkelijke auteur ‘Willem die Madock herschiep’ waarvan hieronder de eerste strofen: Willem die Madock herschiep en daar nachten niet van sliep vond het toen zo onaanvaardbaar dat men over le Renard maar amper iets in ’t Diets mocht lezen (Arnout was geen hulp in deze ) dat híj de doopceel zelf ging lichten en wat men over Vos berichtte naar Diets, dus geen woord Frans, omwerkte. Heregod. Wens Willem sterkte. Een ding moet mij van het hart: ik bid en smeek nog vóór ik start kleinsteeds volk en kletsmajoren, als zij iets onbehoorlijks horen, als iets niet aan hen is besteed, (geen iets zinnigs te zeggen weet), dat zij dan niet zelf gaan schaven.
€ 29,50 -
Ovidius: Heroides / Held…
Brieven, vooral van vrouwenOvidius kwam op het lumineuze idee om vrouwen die een belangrijke rol hadden gespeeld in het leven van mythologische helden een brief aan hun held te laten schrijven. Niet elke brief is gelezen door de man en niet elke vrouw kon hem zelfs maar laten bezorgen. Achttien vrouwen schreven die brief aan hun kerel. En om sterk uiteenlopende redenen. Na Ovidus’ dood werden de succesvolle brieven gebundeld en die bundel kreeg de naam: Heroides (Heldinnen). Maar de vrouwen zagen zichzelf niet als heldinnen. En sommigen vonden het niet nodig dat hun held er een was. Heroides heet in de vertaling Held… Dat woord had voor elke vrouw een andere lading. Harrie Geelen (Heerlen, 1939) is behalve schrijver en beeldend kunstenaar ook regisseur, tekenfilmer en componist-tekstdichter. De lijst van prijzen voor zijn omvangrijke werk is indrukwekkend. Voor Frank Groothof voorzag hij jarenlang operarepertoire van Nederlandse tekst. Van zijn hand verschenen de roman Het nijlpaard Ellende, de verhalenbundel Ooms en tantes, tantes en ooms en de trilogie, gebundeld in twee delen, De weg naar Voorgoed en Voorgoed weg, gebaseerd op zijn tv-serie Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, meneer? Hij maakte eigen prentenboeken maar daarnaast ook de illustraties voor heel veel boeken van zijn vrouw Imme Dros. In 2022 verscheen zijn vertaling van Ovidius’ Metamorphoses. ‘Geelen heeft zich de dactylische hexameter – het epische metrum waarin Ovidius zijn werk schreef – zodanig eigen gemaakt dat deze geenszins geforceerd, maar juist natuurlijk aanvoelt. Het metrum kan een belemmering zijn, hier siert het de taal juist.’ – Maxine van Veelen, Poëziekrant ‘Hier is een heuse dichter aan het werk.’ – Evi Aarens, Neerlandistiek ‘Ik kon er deze week niet meer van loskomen, dit boek lezen is een feest.’ – Frits Spits, de Taalstaat
€ 39,50 -
Metamorphoses
OvidiusOvidius behoort tot de grote Latijnse dichters van zijn tijd (het tijdperk van Augustus, van 65 v.Chr. tot 14 n.Chr.). Zijn bekendste werk is zijn mythologisch epos de Metamorphoses. Qua structuur zijn deze verhalen in niets met de literatuur uit de klassieke oudheid te vergelijken. We hebben te maken met een reeks verhalen van wisselende lengte die uit elkaar volgen, aaneen – geregen door een tamelijk losse band, met steeds wisselende hoofdpersonen en vertelperspectieven. Een centrale held is er niet, wel een centrale draad: de gedaanteverwisseling, uitgewerkt op kosmische schaal. De voornaamste bindende factor is de kunst van de dichter, die de verhalen met het motief van gedaanteverandering leven geeft. Innovatief is niet zozeer het metrum van zijn verzen, de dactylische hexameter, een dichtregel met zes versvoeten. Maar in deze vertaling van Harrie Geelen vinden we die innovatie wél. Harrie Geelen: ‘De vorm bepaalt altijd mee wat er staat. In de Metamorphoses gaat het niet op de eerste plaats om de keuze voor de hexameter maar om Ovidius’ verdeling van al die zesvoetige regels over strofen: blokjes van twee, drie vier, vijf of zes hele regels, met een retorische bouw typisch voor liedteksten. Strofen zouden door een liedschrijver onmiddellijk gescheiden zijn door witregels. En dat heb ik gedaan.’ Harrie Geelen (Heerlen, 1939) is behalve schrijver en beeldend kunstenaar ook regisseur, tekenfilmer en componist/tekstdichter. De lijst van prijzen voor zijn omvangrijke werk is indrukwekkend. Voor Frank Groothof voorzag hij jarenlang operarepertoire van Nederlandse tekst. Van zijn hand verschenen de roman Het nijlpaard Ellende, de verhalenbundel Ooms en tantes, tantes en ooms en de trilogie, gebundeld in twee delen, De weg naar Voorgoed en Voorgoed weg, gebaseerd op zijn tv-serie Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, meneer? Hij maakte eigen prentenboeken maar daar – naast ook de illustraties voor heel veel boeken van zijn vrouw Imme Dros. Bij Uitgeverij In de Knipscheer maakte Harrie Geelen als illustrator samen met schrijver Cor Gout het drieluik 19 x waarin beiden hun kinder- en jeugdjaren in de jaren vijftig van de vorige eeuw op onnavolgbare wijze tot leven laten komen: een ontroerende reis langs memory lane.
€ 39,50 -
19 x een avontuur van Eendje en Beest
19 x een avontuur van Eendje en Beest vertelt 19 avonturen van Eendje en Beest. Eendje en Beest leven een leven waarin hun kinderlijkheid niet is verdwenen en ook niet zal verdwijnen. Een zacht fluitend saucijsje, een wit wiefje en Witwas de IJsbeer maken deel uit van hun bestaan. Om zelf geen vreemdeling te zijn in die wereld hebben ze elkaar Eendje en Beest genoemd. Waarom Eendje? Omdat Eendje houdt van dobberen in bad, dobberen in bed (ze bedoelt krioelen en draaien) en omdat ze Katrien Duck leuk vindt. Beest omdat hij geen beest wist te verzinnen, maar wel vindt dat hij iets beestelijks heeft. Bijvoorbeeld wanneer er gieren van het lachen rondvliegen wanneer hij idiote frasen in oude, slechte liefdesboeken aantreft. Het bestaan van de twee is grillig, erotisch en soms ook humeurig. In alle drie die gevallen spatten de vonken in het rond. Eendje houdt van Beest omdat hij malle verhalen kan vertellen. Beest houdt van Eendje omdat ze mooi kan dansen op grijze slofjes. Hij houdt van haar tot in zijn kleine eeuwigheid. 19 x een avontuur van Eendje en Beest is een boek over geluk. Het is na 19 x Bella en de 20e is zoek en 19 x Dans, smalle man, dans de derde ‘19 x’ van Cor Gout (schrijver), Harrie Geelen (illustrator), Els Kort (vormgever) en In de Knipscheer (uitgeverij). Harrie Geelen is gek op Eendje en Beest. En hoe kan dat ook anders? Ook Harrie’s kinderlijkheid staat nog in volle bloei. Hij, echtgenoot van Imme Dros, is illustrator, schrijver, animator en componist. Hij schreef jeugdseries, regisseerde eigen films en verzorgde nasynchronisaties. Als prozaschrijver publiceerde hij recentelijk de in twee banden verschenen trilogie ‘De weg naar Voorgoed’ (2018) en ‘Voorgoed weg’ (2019), waarin hij de ultieme andere wereld tot leven heeft gebracht uit ‘zijn’ tv-serie ‘Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, meneer?’ (1972–1976). Uitgeverij In de Knipscheer heeft van hem in voorbereiding de uitgave van zijn vertaling van ‘Metamorphoses’ van Ovidius. Cor Gout debuteerde in 2021 als romanschrijver met ’Bik’. Hij is neerlandicus, filosoof, schrijver en muzikant. Naast zijn literaire werk schreef hij songteksten en libretto’s voor muziektheaterstukken. Tien jaar lang (2010–2019) stond hij aan het hoofd van het literair-filosofisch tijdschrift Extaze. Voorafgaand aan de ‘19 x’-bundels bracht Uitgeverij In de Knipscheer drie geïllustreerde verhalenbundels van hem uit: ‘Noirette’ (2003), ‘De stilte die volgt op het woord’ (2008) en ‘Korenblauw’ (2015), de poëziebundel ‘De muziek van het huis’ (2012) en samen met anderen: ‘Tien muziekmomenten die mijn leven hebben veranderd’ (2018)..
€ 24,50 -
19 x Dans, smalle man, dans
Na ‘19 x Bella en de 20e is zoek’ (2017), negentien ‘sliertgedichten’ over een meisje uit de provincie die in de grote stad in een ‘dienstje’ treedt, is Cor Gout met 19 x Dans, smalle man, dans in dezelfde jaren vijftig en in Den Haag gebleven. In onopgesmukt proza beschrijft hij de herinneringen van de jonge Tom aan zijn vader, die hem op zijn achtste jaar ontviel. Samen met de tekst brengen de prenten van Harrie Geelen de herinneringen van Tom tot leven. Harrie Geelen, echtgenoot van Imme Dros, is illustrator, schrijver, animator en componist. Hij schreef jeugdseries, regisseerde eigen films en verzorgde nasynchronisaties. Als prozaschrijver publiceerde hij recentelijk de in twee banden verschenen trilogie ‘De weg naar Voorgoed’ (2018) en ‘Voorgoed weg’ (2019), waarin hij de ultieme andere wereld tot leven heeft gebracht uit ‘zijn’ tv-serie ‘Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, meneer?’ (1972–1976). Cor Gout is neerlandicus, filosoof, schrijver en muzikant. Naast zijn literaire werk schreef hij songteksten en libretto’s voor muziektheaterstukken. Tien jaar lang (2010–2019) stond hij aan het hoofd van het literair-filosofisch tijdschrift Extaze. Voorafgaand aan de ‘19 x’-bundels bracht Uitgeverij In de Knipscheer drie verhalenbundels van hem uit: ‘Noirette’ (2003), ‘De stilte die volgt op het woord’ (2008) en ‘Korenblauw’ (2015), de poëziebundel ‘De muziek van het huis’ (2012) en samen met anderen: ‘Tien muziekmomenten die mijn leven hebben veranderd’ (2018). Een roman is in voorbereiding.
€ 24,50 -
Van twee Vikingen
Een reuzegroot prentenboek zo stoer als een drakenschip, over de tweeling Luuk en Lars, die we nog kennen uit het bekroonde Van twee ridders. De jongens zijn in de ban zijn van de verhalen over Vikingen, die met hun drakenschepen zelfs tot aan Amerika varen. Hun vader vertelt hun ook over de mythische avonturen van de Vikinggoden, over Wodan, Donar, Loki en Frya, over IJsreuzen en Bergkoningen. De jongens dromen ervan zelf met een Drakenschip naar Amerika te varen, en op een woensdagmiddag gaan ze met een oude sloep het water op. Als ze de roeispanen kwijtraken en langzaam afdrijven slaat de paniek toe!
€ 20,99 -
Voorgoed weg
Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen meneer?Er is goed. Er is kwaad. En er is erger. Dat weet iedere prins. In Voorgoed weg, het tweede en derde deel van de trilogie Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, meneer?, gaat prins Tor van Sombrië op zoek naar zijn bruid. Steeds opnieuw. Hij moet bouwen op mensen; en iedere kabouter weet dat mensen niet bestaan. Er zijn vrouwen, er zijn slechte vrouwen en er is de grootmoeder van het Kwaad. Er is geen heks die dat niet weet. Zo raken mensen steeds verder van huis. Maar iedere veerman kan het u vertellen: waar een heen is, is een weer. Ook deel twee en deel drie van Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, meneer? gaan over niets; hooguit per ongeluk over alles.
€ 29,99