Filters

Resultaten voor 'joseph roth'

15 resultaten
  1. Tussen de legers
    1. Joseph Roth

    Tussen de legers

    Grensreportages

    Joseph Roth was student in Wenen toen de Eerste Wereldoorlog uitbrak en hij zijn vaderland uit elkaar zag vallen. Als schrijver in het Oostenrijks-Hongaarse leger versloeg hij de krijgsverrichtingen in zijn geboortestreek Galicië, het huidige Oekraïne. Na de oorlog begon zijn journalistieke loopbaan in Wenen, maar al snel verhuisde hij naar Berlijn. Met reportages voor Vorwärts en de Frankfurter Zeitung, waar ook zijn eerste romans verschenen, werd hij beroemd. In de zomer van 1919 trok Roth door Heanzenland, de streek tussen Oostenrijk en Hongarije die nu een grensgebied was geworden. De nieuwe grens scheidde dorpen die altijd bij elkaar hadden gehoord en waar Joden en christenen in vrede naast elkaar leefden. Roth legde daar de basis voor een uniek schrijverschap, gekenmerkt door radicale verontwaardiging en tomeloos mededogen voor het lot van de Joden. Een jaar lang trok hij door het conflictgebied van de Pools-Russische grensstreek, waar een stellingenoorlog voortwoedde tussen de Sovjettroepen en de soldaten van de nieuwe Poolse staat. Ter plekke is niet altijd duidelijk wie de bevelen uitdeelt, buitenlandse inmenging en bezetting door geallieerde troepen maakt de situatie niet gemakkelijker. Roth weet met vlijmscherpe pen de verwarring bij militairen en burgers te vatten. In 1924 keert Roth terug naar zijn Oekraïense heimat. Zijn verslag over de rouwstoet van een oorlogsinvalide, begeleid door ‘de afgevaardigden van alle oorlogsinvaliden ter wereld’ is een van de meest aangrijpende stukken uit de moderne journalistiek. Met krachtige stem veroordeelt hij de waanzin van de oorlog en hekelt het eindeloze leed van ontelbare soldaten en burgers.

    € 19,99
  2. Schijnwereld
    1. Joseph Roth

    Schijnwereld

    Filmkritieken 1919-1935

    ‘Ik heb helemaal geen affiniteit met de film,’ schrijft Joseph Roth in een brief uit 1936 aan Stefan Zweig. In zijn schotschrift De Antichrist (1934) veroordeelt Roth de film zelfs als een bedrieglijke ‘schijnwereld’ waarbij Hollywood wordt gepresenteerd als een "Höllewood", een plek waar de hel woedt. Niettemin spreekt uit tientallen scènes in zijn romans een bijna onstuitbare fascinatie voor de schimmen op het filmscherm en de roes van de bioscoopervaring. Bovendien werkte Roth mee aan een drietal filmscenario’s en was hij auteur van meer dan honderd filmkritieken, die hij in de jaren 1920 en 30 publiceerde in Duitstalige kranten en vakbladen. Naast besprekingen van beroemde meesterwerken van onder meer Charlie Chaplin, René Clair, Sergei Eisenstein, Robert Flaherty, Fritz Lang en F.W. Murnau, omvatten Roths filmkritieken ook intrigerende overpeinzingen over de aard van het medium, over de voorliefde voor clichés en kleine gestes, over censuur en propaganda, over het bioscooppubliek, over de spanning tussen kunst en vermaak en over diva’s en dieren op het grote doek. Schijnwereld bevat een ruime selectie van Joseph Roths artikels en essays over film. Vertaald door Els Snick, oprichter van het Joseph Roth Genootschap, en van een nawoord voorzien door Steven Jacobs, kunsthistoricus gespecialiseerd in film.

    € 25,99
  3. Aardbeien
    1. Joseph Roth

    Aardbeien

    In 1933 viel de Gestapo uitgeverij Kiepenheuer in Berlijn binnen en nam de administratie en boeken in beslag, waaronder die van de Joodse Joseph Roth. Het archief kon deels worden gered en werd in de jaren zeventig herontdekt. Er kwam een mapje uit tevoorschijn met het onvoltooide manuscript van de roman Erdbeeren. Roth beschrijft hierin de jeugd van zijn alter ego Naphtali Kroj in een kleine stad in Galicië, waar hij na de dood van zijn vader (die dronken van zijn slee valt en doodvriest) eerst in dienst treedt van een barbier en een kleermaker, om vervolgens bij een doodgraver terecht te komen, met wie hij een lucratieve handel opzet in stukjes van de stroppen van zelfmoordenaars, omdat die geluk zouden brengen. Op ontroerend mooie en vaak humoristische wijze tekent Roth de wederwaardigheden op van de inwoners, onder wie een advocaat die een enorm hotel laat bouwen in Amerikaanse stijl. Als het eindelijk af is blijft het leegstaan, behalve als de rijke handelaar Britz er in de winter terugkeert ‘als een boodschapper van God’. De inwoners leven dan voor even op, er wordt met geld gestrooid: ‘En toen hij vertrok liet hij gelukkige mensen achter, maar hij zag er niet meer zo fris uit als bij zijn aankomst. Hij was moe en gebroken, zijn huid was bleek, zijn vriendelijke ogen straalden niet meer. Zo vermoeiend is liefdadigheid.’ Aardbeien werd prachtig vertaald door Els Snick en uitbundig geïllustreerd door Koen Broucke. ‘Aardbeien is een klein juweel.’ – Elsbeth Etty

    € 19,99
  4. De blonde neger en andere portretten
    1. Joseph Roth

    De blonde neger en andere portretten

    In koffiehuizen, variététheaters en nachtbrakerskroegen of slenterend langs de straten van Wenen, Berlijn en Parijs ontmoette Joseph Roth (1894-1939) tijdens het interbellum kleurrijke types die hij in beroemd geworden krantenreportages vereeuwigde. In deze portretten snijdt hij maatschappelijke thema's aan die frappante gelijkenissen vertonen met de problemen van onze tijd, zoals de politieke en economische crisis, de discriminatie van minderheden en religieus fanatisme. Zelfs de kwestie rond Zwarte Piet komt aan de orde. Tijdens zijn emigrantenjaren wilde Roth een essayreeks publiceren voorzien van houtsneden van Frans Masereel, maar geen enkele uitgever was daarin geïnteresseerd. Hoezeer het werk van Masereel met dat van Roth verwant is, wordt in De blondeneger en andere portretten alsnog overtuigend zichtbaar.'Dat was ooit een mens. Noemde zich evenbeeld van god, kroon der schepping, en liep rechtop en met zijn voeten door het stof waaruit hij gemaakt was. Hij ging vrijer dan de leeuw, keek moediger dan de tijger en sloeg zijn blik op naar de vlucht van de adelaar en naar de sterren van de kosmos.'De joods-Oostenrijkse auteur Joseph Roth (1894-1939) was een van de kleurrijkste schrijvers van het interbellum. Naast zijn vele journalistieke werk publiceerde hij romans als Radetzkymars en Hotel Savoy. Veel van zijn boeken zijn onlangs opnieuw uitgebracht, waaronder Vlucht zonder einde.Els Snick is literair vertaalster. Zij is wetenschappelijk lid van het Internationale Joseph Roth Gesellschaft. Over Roth schreef zij de succesvolle monografie Waar het me slecht gaat is mijn vaderland. Joseph Roth in Nederland en België. In 2014 verscheen Hotelmens, waarin zij reportages en brieven van Roth bundelde over zijn leven in hotels.

    € 22,50
  5. Berliner Flair
    1. Joseph , Roth

    Berliner Flair

    Joseph Roth (1894-1939) sah Berlin schärfer und unbestechlicher als viele seiner Zeitgenossen. Diese Anthologie versammelt seine eindrucksvollsten Texte über die deutsche Hauptstadt - Reportagen, Beobachtungen und Miniaturen aus den Jahren, in denen er hier lebte und arbeitete. Von 1920 bis zu seiner erzwungenen Flucht 1933 durchstreifte der erfolgreiche Schriftsteller und Feuilletonist die Metropole und porträtierte das rastlose Treiben auf den Straßen, das Leben in den Cafés und Kneipen, die Härten des Alltags und die Poesie des Flüchtigen. In seinen Texten erweist er sich als Chronist einer Epoche im Umbruch.Bibliophile Ausstattung: Pappband mit Halbleinen und Prägung

    € 20,00
  6. Beschaafden in het land der barbaren
    1. Joseph Roth

    Beschaafden in het land der barbaren

    Reisreportages

    Voor het eerst gebundeld in een mooie gebonden uitgave: alle reisreportages van Joseph Roth 'Wat een zeldzaam goede schrijver is Roth.' Tommy Wieringa Van 2014 tot en met 2019 verschenen bij Uitgeverij Bas Lubberhuizen de nooit eerder vertaalde reisreportages van Joseph Roth (1894-1936). Joseph Roth was naast schrijver van beroemde romans als Radetzkymars en Hotel Savoy ook een rusteloze journalist die als een razende reporter door Europa trok na de Eerste Wereldoorlog, een tijd waarin het gistte van spanningen en conflicten tussen staten en binnen landen. Roth zag het, en schreef erover, in een ongelooflijke taal, die door Els Snick weergaloos is vertaald. Na de tenhemelopneming van Uitgeverij Bas Lubberhuizen waren de reportages niet meer leverbaar, terwijl er vraag naar bleef. Daarom geven we de ze opnieuw uit, gebundeld in een mooie uitgave voor een prettige prijs. Els Snick heeft haar vertalingen herzien en van een nieuw voorwoord voorzien. De joods-Oostenrijkse Joseph Roth (1894-1939) publiceerde naast zijn vele journalistieke stukken romans als Radetzkymars en Hotel Savoy. Joseph Roths zijn beschrijvingen van situaties en mensen zijn onovertroffen. Maar altijd met een soort eenvoud geschreven dat je denkt: hoe doet hij het? - Tommy Wieringa Messcherpe observaties, briljant geschreven en verbazend actueel. - Geert Mak Roth lees je om zijn prachtige observaties, van die steden, maar vooral van hun bewoners, die hij beschrijft met ongeëvenaarde mensenkennis - en een recht evenredig gevoel voor humor., Trouw Joseph Roth was een groot schrijver., de Volkskrant

    € 39,99
  7. Die hundert Tage
    1. Joseph Roth

    Die hundert Tage

    Napoleons letzte Schlacht: Die Heimkehr des großen Kaisers + Das Leben der Angelina Pietri + Der Untergang (Waterloo) + Das Ende der kleinen Angelina
    € 14,95
  8. Charleston op de vulkaan
    1. Joseph Roth

    Charleston op de vulkaan

    Reportages uit Albanië en Italië

    In het voorjaar van 1927 reist Joseph Roth naar Albanië om verslag te doen van de crisis die zich daar afspeelt: het land dreigt te worden geannexeerd door zowel Italië als Zuid-Slavië (toenmalig Joegoslavië). Roth beschrijft de brandhaard, maar ook de corruptie, de armoede én de verleidelijke vrouwen. Oude steden ogen vredelievend, maar de mannen lopen er rond met pistolen en bloedwraak zorgt er voor gangster-achtige taferelen. De Frankfurter Zeitung vindt zijn stukken te kritisch en publiceert ze gecensureerd, maar de krant stuurt hem desondanks in 1928 naar Italië, waar hij in Genua, Triëst, Milaan, Rome en Napels het fascisme ziet opdoemen. Zijn kritiek op de dictatuur van Mussolini wordt grotendeels door de redactie geschrapt.

    € 20,00
  9. In het land van de eeuwige zomer
    1. Joseph Roth

    In het land van de eeuwige zomer

    reportages uit Frankrijk

    Joseph Roth, de grootste journalist van zijn tijd, vertrok in 1925 vanuit de Weimarrepubliek voor de eerste keer naar Parijs, de hoofdstad van het land waar hij zo van ging houden. In talloze reportages, brieven en essays – hier voor het eerst vertaald en gebundeld – portretteert hij Frankrijk en de Fransen. Ze tonen Roths meesterschap en laten de lezer Frankrijk opnieuw ontdekken.Van de haven van Marseille tot het majestueuze heuvellandschap rond Avignon, schildert Roth in In het land van de eeuwige zomer landschappen in sepiatinten, betoverende mensen, magnifieke architectuur en meedogenloze wanhoop over een land dat op weg is naar de oorlog.

    € 21,99
  10. Joden op drift
    1. Joseph Roth

    Joden op drift

    ‘Joden op drift is een zeldzaam juweel uit een verloren tijd. In een kort, krachtig en glashelder essay schept Joseph Roth een onvergetelijk beeld van het joodse leven in Europa – inclusief de vele discussies en dilemma’s die het toenmalige joodse denken bepaalden. Even trekt hij zo, in een knappe combinatie van essayistiek en reportagewerk, het allesbepalende scherm van de Holocaust weg: ja, zo was het dus.’ – Geert Mak Joseph Roth schreef zijn – niet eerder in het Nederlands vertaalde – essay in 1927 als een ode aan de verdreven mensen uit zijn geboortestreek Galicië, nu deels Polen en Oekraïne. Tien jaar later voegde hij een hoofdstuk toe over de situatie van de joden in Duitsland, waar inmiddels de nazi’s aan de macht waren gekomen. Een liefdevolle, vaak ook ironische schets van de Oost-Europese joodse cultuur, maar bovenal ook van de lijdensweg van emigratie en het leven van vluchtelingen. Met tekeningen van Paul van der Steen en een voorwoord door Geert Mak.

    € 17,99
  11. Schijnwereld
    1. Joseph Roth

    Schijnwereld
    E-book

    Filmkritieken 1919-1935

    'Ik heb helemaal geen affiniteit met de film,' schrijft Joseph Roth in een brief uit 1936 aan Stefan Zweig. In zijn schotschrift De Antichrist (1934) veroordeelt Roth de film zelfs als een bedrieglijke 'schijnwereld' waarbij Hollywood wordt gepresenteerd als een "Höllewood", een plek waar de hel woedt. Niettemin spreekt uit tientallen scènes in zijn romans een bijna onstuitbare fascinatie voor de schimmen op het filmscherm en de roes van de bioscoopervaring. Bovendien werkte Roth mee aan een drietal filmscenario's en was hij auteur van meer dan honderd filmkritieken, die hij in de jaren 1920 en 30 publiceerde in Duitstalige kranten en vakbladen. Naast besprekingen van beroemde meesterwerken van onder meer Charlie Chaplin, René Clair, Sergei Eisenstein, Robert Flaherty, Fritz Lang en F.W. Murnau, omvatten Roths filmkritieken ook intrigerende overpeinzingen over de aard van het medium, over de voorliefde voor clichés en kleine gestes, over censuur en propaganda, over het bioscooppubliek, over de spanning tussen kunst en vermaak en over diva's en dieren op het grote doek. Schijnwereld bevat een ruime selectie van Joseph Roths artikels en essays over film. Vertaald door Els Snick, oprichter van het Joseph Roth Genootschap, en van een nawoord voorzien door Steven Jacobs, kunsthistoricus gespecialiseerd in film.

    € 15,00
  12. Beschaafden in het land der barbaren
    1. Joseph Roth

    Beschaafden in het land der barbaren
    E-book

    Reisreportages

    Voor het eerst gebundeld in een mooie gebonden uitgave: alle reisreportages van Joseph Roth'Wat een zeldzaam goede schrijver is Roth.' Tommy WieringaVan 2014 tot en met 2019 verschenen bij Uitgeverij Bas Lubberhuizen de nooit eerder vertaalde reisreportages van Joseph Roth (1894-1936). Joseph Roth was naast schrijver van beroemde romans als Radetzkymars en Hotel Savoy ook een rusteloze journalist die als een razende reporter door Europa trok na de Eerste Wereldoorlog, een tijd waarin het gistte van spanningen en conflicten tussen staten en binnen landen. Roth zag het, en schreef erover, in een ongelooflijke taal, die door Els Snick weergaloos is vertaald.Na de tenhemelopneming van Uitgeverij Bas Lubberhuizen waren de reportages niet meer leverbaar, terwijl er vraag naar bleef. Daarom geven we de ze opnieuw uit, gebundeld in een mooie uitgave voor een prettige prijs. Els Snick heeft haar vertalingen herzien en van een nieuw voorwoord voorzien.

    € 17,99