Filters
-
Theme
-
Language and Linguistics
- Linguistics 65
- Sociolinguistics 19
- Semantics, discourse analysis, stylistics 12
- Historical and comparative linguistics 8
- Translation and interpretation 8
- Language teaching and learning 8
- Language: reference and general 7
- Language: history and general works 4
- Philosophy of language 4
- Dialect, slang and jargon 3
- Psycholinguistics and cognitive linguistics 2
- Bilingualism and multilingualism 2
- Grammar, syntax and morphology 2
- Lexicography 2
- Language teaching theory and methods 2
- Creative writing and creative writing guides 1
- Literacy 1
- Language acquisition 1
- Phonetics, phonology 1
- Writing systems, alphabets 1
- Computational and corpus linguistics 1
-
Language and Linguistics
-
Product form
-
Language
-
Price
Results for 'vern'
-
Langue Vernaculaire
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. On appelle langue vernaculaire la langue locale communément parlée au sein d'une communauté. Ce terme s'emploie souvent en opposition avec le terme langue véhiculaire, liturgique ou encore lingua franca. Par exemple, lorsque la liturgie catholique était en latin, elle était la même dans le monde entier : le latin servait de langue liturgique véhiculaire. Dans le même temps, l'enseignement de la religion se faisait en langue locale, la langue vernaculaire. On trouve aussi cette distinction dans les échanges économiques et commerciaux d'aujourd'hui, où l'anglais sert de langue véhiculaire face à la multitude des langues vernaculaires.
€ 116,00 -
Liu Bannong
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Liu Bannong was a Chinese linguist and poet. A native of Jiangsu, he was an important contributor to the influential magazine La Jeunesse during the May Fourth Movement. He began writing poetry in vernacular Chinese in 1917, and was credited with having coined the Chinese feminine pronoun ta, which only exists in writing and which he made use of in his poems. The usage was popularised by the song Jiao Wo Ruhe Bu Xiang Ta, a "pop hit" in the 1930s in China. The lyrics were written by him and the melody by Yuen Ren Chao.
€ 116,00 -
Vernetzungen - Relationen (in) der mediävistischen Literaturwissenschaft
Unsere Welt ist über sprachliche, kulturelle und nationale Grenzziehungen hinweg durchsetzt von Vernetzungen und Querverbindungen auf vielerlei Ebenen. Auch in der Mediävistik lassen sich textliche Artefakte intertextuell auf darin verwobene Vernetzungen hin untersuchen. In welchem Verhältnis stehen Quellen, Vorlagen, Bearbeitungen und Übersetzungen zueinander? Welche Textvarianzen gibt es in der Überlieferungs- und Textgeschichte? Wie stellen sich kultureller Austausch und Grenzüberschreitungen innerhalb Europas, aber auch zwischen Okzident und Orient dar? Welche transmedialen Verknüpfungen von Text und Bild und was für Wissensnetzwerke gibt es? Wie lassen sich die vielfältigen und teils unüberschaubaren Vernetzungen zwischen Texten und Menschen heutzutage mit digitalen Mitteln aufbereiten und zugänglich machen? Die hier versammelten Beiträge widmen sich dem Thema 'Vernetzungen' aus ganz unterschiedlichen Blickwinkeln.
€ 64,00 -
Sandra Lee McKay
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Sandra Lee McKay is a sociolinguist at San Francisco State University. She has contributed to the study of pidgin and creole languages such as African American Vernacular English (AAVE). She writes that language may present a barrier for students who speak pidgin and creole languages. Unlike other languages such as Spanish and Chinese, pidgin and creole languages are not commonly recognized in classroom settings. As a result of this students are not taught the Standard American English (SAE) used on tests as a second language in the same ways as students who speaks Spanish or Chinese.
€ 196,00 -
Christine Mallinson
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Christine Mallinson is an assistant professor of Language, Literacy, and Culture and affiliate assistant professor of Gender & Women's Studies at the University of Maryland, Baltimore County. Her research connects issues of language, region, education, race/ethnicity, gender, and other social factors, especially as they face speakers of Southern English and African American English. She has contributed chapters to books including The Oxford Handbook of Sociolinguistics, The Sage Handbook of Sociolinguistics; African American Women's Language: Discourse, Education, and Identity; Sustaining Linguistic Diversity; American Voices: How Dialects Differ from Coast to Coast; and Linguistic Diversity in the South.
€ 136,00 -
General Chinese
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. General Chinese is a diaphonemic orthography invented by Yuen Ren Chao to represent the pronunciations of all major varieties of Chinese simultaneously. It is "the most complete genuine Chinese diasystem yet published". It can also be used for the Korean, Japanese, and Vietnamese pronunciations of Chinese characters, and challenges the claim that Chinese characters are required for interdialectal communication in written Chinese.
€ 136,00 -
Germanic strong verb
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term "strong verb" is a translation of German "starkes Verb", which was coined by the linguist Jacob Grimm and contrasts with the so-called "weak verb" ("schwaches Verb") which forms its past tense by means of a dental suffix. This article discusses the history of the forms of these verbs mainly in the West Germanic languages, i.e. English, German and Dutch, and the historical forms Old English, Old High German and Old Dutch. For other aspects of these verbs, see the overview article Germanic verb.
€ 156,00 -
Devi and Vrkis feminines
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. In Vedic Sanskrit, the Dev¿ and V¿k¿s inflections are two types of inflection of feminine ¿-stems. The V¿k¿s inflection exhibits an ablaut pattern different from its counterpart, the Dev¿ inflection. The distinguishing feature of this inflection is that the ¿ is always accented (excepting the Vocative), and that the Nominative singular has the desinence -s, like non- feminine words. Indeed, while V¿k¿s-words are overwhelmingly of the feminine gender, there are a few members of the class that belong to the masculine gender, or are gender indeterminate, e.g. rath¿- "wain- driver, charioteer" (often applied to Agni, who trafficks sacrificial offerings and divine boons between mortals and immortals).
€ 136,00 -
George Métivier
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. George Métivier (1790-1881) was a Guernsey poet dubbed the "Guernsey Burns", and sometimes considered the island's national poet. He wrote in Guernésiais, which is the indigenous language of the island. Among his poetical works are Rimes Guernesiaises published in 1831. Métivier blended together local place-names, bird and animal names, traditional sayings and orally transmitted fragments of medieval poetry to create these.
€ 116,00 -
Eye Dialect
€ 136,00 -
Tongzhi
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Tongzhi (tóngzhì) is a term which literally means "same will" or "same purpose" in Chinese. Idiomatically, it means "comrade". It has taken on various meanings in various contexts since the 20th century, and now its use among the younger generation is slang for members of the LGBT community. The term was introduced into Vernacular Chinese by Dr Sun Yat-sen as a way of describing his followers. Following the establishment of the People's Republic of China, "tongzhi" was used to mean "comrade" in the Communist sense: it was used to address almost everyone, male and female, young and old. In recent years, however, this meaning of the term has fallen out of common usage, except within Chinese Communist Party discourse and among people of older generations.
€ 216,00 -
Sadhukaddi
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Sadhukaddi, a popular language of medieval India, is a vernacular dialect of Hindi/ Hindustani which is a mix of Hindi (Khariboli), Braj Bhasha, Awadhi, Bhojpuri and Rajasthani, hence it is also commonly called a Panchmail Khichadi. It is common variant of Hindi and finds place in the literature of mediaeval poets in Hindi Literature like Kabir. A Vernacular, mother tongue or mother language, and less frequently one sense of idiom and dialect, is the native language of a population located in a country or in a region defined on some other basis, such as a locality. For example, Navajo is a local language in the southwest of the United States, English is the state language of a number of countries.
€ 156,00