Filters

Results for 'vern'

5 results
  1. Da terra á lua
    1. Jules , Verne

    Da terra á lua

    Jules Gabriel Verne, conhecido nos países de língua portuguesa por Júlio Verne (Nantes, 8 de fevereiro de 1828 - Amiens, 24 de março de 1905), foi um escritor francês.[1] Júlio Verne foi o primogênito dos cinco filhos de Pierre Verne, advogado, e Sophie Allote de la Fuÿe, esta de uma família burguesa de Nantes. É considerado por críticos literários o inventor do gênero de ficção científica, tendo feito predições em seus livros sobre o aparecimento de novos avanços científicos, como os submarinos, máquinas voadoras e viagem à Lua.

    € 11,00
  2. A Volta ao mundo em 80 dias Le tour du monde em 80 jour
    1. Jules , Verne

    A Volta ao mundo em 80 dias Le tour du monde em 80 jour

    Jusqüau xixème siècle quelqüun qui voulait faire le tour du monde en 80 jours pourrait être pris comme un fou. Mais Phileas Fogg, un anglais excentrique, s¿embarque dans cette aventure accompagné par le maladroit Passepartout, Ici le jeune lecteur expérimentera cette lutte contre le temps faisant la connaissance de différentes cultures.

    € 39,90
  3. A Volta ao mundo em 80 dias Around the world in 80 days
    1. Jules , Verne

    A Volta ao mundo em 80 dias Around the world in 80 days

    Jusqüau xixème siècle quelqüun qui voulait faire le tour du monde en 80 jours pourrait être pris comme un fou. Mais Phileas Fogg, un anglais excentrique, s¿embarque dans cette aventure accompagné par le maladroit Passepartout, Ici le jeune lecteur expérimentera cette lutte contre le temps faisant la connaissance de différentes cultures.

    € 39,90
  4. Idioma
    1. Paolo , Di Vico

    Idioma

    Numa época em que o latim era o idioma da comunicação intelectual e religiosa, Dante partiu em busca de uma língua de cultura que fosse tão digna quanto o latim de uso literário. Para isso, ele reviu os vários vernáculos italianos, observando que nenhuma dessas línguas locais tinha os requisitos necessários para se tornar a língua literária comum. Ele propôs, portanto, a ilustração volgare, um vernáculo supra-regional ideal.A modernidade de Dante consiste na intuição, já no século XIV, de que, para além da fragmentação política e linguística da época, existe uma dimensão comum constituída precisamente pela linguagem literária.O tratado De vulgari eloquentia e as idéias nele elaboradas, superadas em fama pela Commedia, não tiveram difusão imediata, mas foram redescobertas dois séculos depois e levadas ao conhecimento dos intelectuais, engajados no debate sobre a questão da linguagem. Numa época em que o latim era o idioma da comunicação intelectual e religiosa, Dante partiu em busca de uma língua de cultura que fosse tão digna quanto o latim de uso literário. Para isso, ele reviu os vários vernáculos italianos, observando que nenhuma dessas línguas locais tinha os requisitos necessários para se tornar a língua literária comum. Ele propôs, portanto, a ilustração volgare, um vernáculo supra-regional ideal. A modernidade de Dante consiste na intuição, já no século XIV, de que, para além da fragmentação política e linguística da época, existe uma dimensão comum constituída precisamente pela linguagem literária. O tratado De vulgari eloquentia e as idéias nele elaboradas, superadas em fama pela Commedia, não tiveram difusão imediata, mas foram redescobertas dois séculos depois e levadas ao conhecimento dos intelectuais, engajados no debate sobre a questão da linguagem.

    € 49,90
  5. Expressão da dúvida em orações declarativas independentes do espanhol
    1. Júlio César , Lima Moreira

    Expressão da dúvida em orações declarativas independentes do espanhol

    Neste estudo, que segue os pressupostos teórico-metodológicos da Sociolinguística Variacionista, se descreve o fenômeno variável de alternância subjuntivo/indicativo nas orações declarativas independentes no vernáculo da comunidade de fala da Cidade do México. A hipótese básica é a de um possível cenário de mudança em progresso. Há dois contextos de mudança previstos de acordo com o modalizador(advérbio de dúvida), um no qual a variante considerada padrão pela normatividade nessas orações que expressam a dúvida seria o subjuntivo junto aos advérbios: tal vez, quizá(s), probablemente, posiblemente, e outro no qual a variante considerada padrão seria o indicativo junto aos modalizadores: a lo mejor e seguramente. Traçamos e testamos os grupos de fatores para averiguar quais as variáveis independentes seriam mais significativas nessa variável para, assim, esboçar a regra que a governa. Resultou-nos bastante produtiva a variável independente modalidade irrealis, para a qual esboçamos parâmetros para aferir valores em um continuum do irrealis epistêmico, inerentemente instaurado nessas orações, o que certamente contribuirá para estudos futuros da modalidade.

    € 82,90