Results for 'vern'

65 results
  1. Stylistic Approaches to Global Speculative Fiction

    Stylistic Approaches to Global Speculative Fiction

    Narratology, Multimodality, and Translation

    This edited book engages with key concerns in contemporary stylistics, including mind style, text-worlds, deixis, metaphor, immersion, and readerly effects, while also exploring intersections with narratology, translation studies, and multimodality. Moving beyond Anglo-American canons, it brings together scholars from across the globe to examine speculative fiction within diverse cultural contexts, genres, languages, and media. Adopting a broadly inclusive understanding of the term speculative fiction as encompassing narrative modes that depart from consensus reality, the volume shifts the emphasis from predominantly thematic approaches towards the linguistic artistry of such altered worlds and minds, while remaining attentive to ideological tensions embedded within such stories. Interest in speculative fiction, its narrative strategies, its movement across languages and cultures, and the stylistic choices that shape readerly experience, has grown considerably across disciplines such as stylistics, narratology, translation studies, telecinematic and media studies, literary criticism, and genre theory. This book offers a comprehensive resource for academics working within these and related fields.

    € 219,95
  2. The World Within Reach
    1. Theo Hermans

    The World Within Reach

    Translation in the Early Modern Low Countries, 1550–1700

    This book traces the history of translation in the Early Modern Low Countries (roughly the modern-day Netherlands and Belgium), from around 1550 to around 700. It focuses on the various roles played by translation in different contexts.

    € 214,95
  3. Contents of Faith in Transfer

    Contents of Faith in Transfer

    Texts and Contexts of Early Modern Catechism Translations
    € 54,95
  4. Religious Translation in the Early Modern Global World

    Religious Translation in the Early Modern Global World

    This interdisciplinary volume focuses on the translations, transformations and adaptations of religious texts across cultural and linguistic boundaries in the early modern world. It is essential reading for students and researchers of early modern history, cultural history and the history of texts and print.

    € 214,95
  5. Religious Translation in the Early Modern Global World

    Religious Translation in the Early Modern Global World

    This interdisciplinary volume focuses on the translations, transformations and adaptations of religious texts across cultural and linguistic boundaries in the early modern world. It is essential reading for students and researchers of early modern history, cultural history and the history of texts and print.

    € 57,95
  6. Vernacular Encounters

    Vernacular Encounters

    Politics and Possibilities

    This book offers new insights into the debates of vernacularity, language ideologies, and the decolonial turn. It identifies ‘vernacular encounters’ as nuanced interactions of languages that are often termed as ‘local’ with culture and power. It will be useful to researchers of language, linguistics, and literary and cultural studies.

    € 214,95
  7. Vernacular Encounters

    Vernacular Encounters

    Politics and Possibilities

    This book offers new insights into the debates of vernacularity, language ideologies, and the decolonial turn. It identifies ‘vernacular encounters’ as nuanced interactions of languages that are often termed as ‘local’ with culture and power. It will be useful to researchers of language, linguistics, and literary and cultural studies.

    € 57,95
  8. Lyrical Translation
    1. David Krolikoski

    Lyrical Translation

    The Creation of Modern Poetry in Colonial Korea

    "Lyrical Translation makes a significant contribution to Anglophone scholarship on Korean literature under Japanese colonialism. It appears at a critical moment and joins other studies on bilingualism, colonialism, and translation that are collectively transforming the critical discourse on literary transculturation across Japan, Korea, and the U.S." - Nayoung Aimee Kwon, author of Intimate Empire"This is a brilliant account of the creative experiments involved in the early years of the emergence of modern lyrical poetry in the Korean language. It's a literary history that transcends the genre with close, attentive readings that reveal how central acts of translation were to the emergence of that poetry." - Janet Poole, University of Toronto

    € 76,50
  9. Hiberno-English, Ulster Scots and Belfast Banter
    1. Anne Rainey

    Hiberno-English, Ulster Scots and Belfast Banter

    Ciaran Carson’s Translations of Dante and Rimbaud

    Belfast Poet Ciaran Carson created innovative translations of Dante’s Inferno and Rimbaud’s poetry. This book contributes to Translation Studies by presenting an original Hybrid Gricean Theory melding Gricean and neo-Gricean linguistic theories with pertinent translation theories to elucidate Carson’s translation techniques.

    € 55,50
  10. The Correct Interpretations and English Translations of Tang Poems and Song Lyrical Poems - Accompanied with Calligraphy and Vernacular Chinese
    1. Kwan Sheung Vincent Poon
    2. Kwok Kin Poon

    The Correct Interpretations and English Translations of Tang Poems and Song Lyrical Poems - Accompanied with Calligraphy and Vernacular Chinese

    唐宋詩詞正解並英譯 附書法白話
    € 21,95
  11. Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation
    1. Jing Yu

    Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation

    A Descriptive Study of Chinese Translations of Huckleberry Finn, Tess, and Pygmalion

    Dialect, Voice, and Identity in Chinese Translation is the first book-length attempt to undertake a descriptive investigation of how dialect in British and American novels and dramas are translated into Chinese.

    € 57,95
  12. The Routledge Handbook of Translation and Religion

    The Routledge Handbook of Translation and Religion

    The Routledge Handbook of Translation and Religion is the first to bring together an extensive interdisciplinary engagement with the multiple ways in which the concepts and practices of translation and religion intersect.

    € 66,50