Mild Vertigo
Tweedehands producten
-
Op zoek naar tweedehands producten...
Beschrijving
In this intoxicating stream-of-consciousness novel, Mieko Kanai tackles the existential traps of motherhood, marriage, and domestic captivity
"For me, Mieko Kanai’s writing represents one of the high points of Japanese literature. The tiny details giving shape to the everyday, the daily repetitions, the memories that come suddenly flooding back, other people’s voices—all of these described in winding, iridescent prose. Their utter ordinariness, their utter irreplaceability, make for a reading experience brimming with joy from start to finish."
"Mieko Kanai is not interested in describing objects; she wants to accentuate their amorphous nature."
"In the vertigo lurking at the depths of a very ordinary life, Mieko Kanai succeeds in uncovering the tranquility and cruelty that exist side by side."
"Mild Vertigo is an immersive, uncanny narrative held taut over eight chapters that contrasts existing and living, seeing and viewing. An enthralling horror story about tedium that pushes the reader tight up against the unmanageable moments of everyday life and the domestic."
"A unique form of realism cultured from rhythmic, alert sentences that left my sense of the everyday altered, and made me desperate to read everything else Kanai has written."
"A dizzying, kaleidoscopic novel. Bold yet simple, quiet yet choric, Mild Vertigo brilliantly captures the noisiness of a lonely life."
"Mild Vertigo deftly captures the monotony of housework and the loss of self in family life, exploring a generalized sense of dissatisfaction with the options available to women in contemporary capitalism. Kanai’s beautiful and strange prose takes the reader inside the mind of a woman whose world is both mundane and disintegrating."
"Laden with descriptions of objects and locations, Kanai’s detail-rich sentences offer a specificity of time and place. A subtle, thoughtful portrait of a woman chafing at the demands and constraints of domestic life."
"A sharp and sleek read that questions what is automated and what it means to be knowing, in a life compartmentalized into ribbons."
"Mieko Kanai’s writing – encompassing fiction, poetry and criticism – has been sorely overlooked in the English-speaking world, so the new translation of her 1997 novel Mild Vertigo is a welcome arrival. The book is a surrealistic portrayal of quotidian middle-class life in late-20th century Japan."
"Like Mrs. Dalloway, Mild Vertigo plunges the reader into the mind of a woman of comfortable means who is trying to make sense of her world even as she is bombarded by a tumult of impressions, memories, worries, constraints. My thoughts began to mimic the buzzy, galumphing rhythms of Natsumi’s interior world. I began to wonder whether I had always thought this way, whether this book was making me aware of the true nature of my mind for the first time. Such is the mesmerizing wonder of Kanai’s prose, as translated by Polly Barton."
"Mild Vertigo remains a short but monumental read that captures the human experience in fresh, evocative prose. Under Barton’s assured hand, the philosophical underpinnings of Natsumi’s worldview teeter into sight, fleeting yet profound."
"The text generates urgency and momentum by recreating the experience, recognizable to most people, of constant motion and total immersion in information communicated by an overabundance of visual signifiers."
"We do all need homes; we all deserve clean, safe, warm, and welcoming ones. Mild Vertigo’s detailed attention and moments of beauty honor the work of creating such a space, and its steep descents into unhappiness and revulsion demonstrate the sometimes-staggering emotional cost of doing so. Of all the many things in Mild Vertigo to admire, perhaps the biggest one is that Kanai gets the paradox of domesticity right."
""Its great drama lies not in the events it recounts, but in its stylistic fidelity to mental experience.""
""It’s the observations of subtle minutiae that make Mild Vertigo an effortlessly intriguing read. Between a stream-of-consciousness-inspired prose, image patterns, and consistent pivots of thought, Kanai establishes the most surprising thing about this novel: its ability to make the vertiginous hypnotic.""
"The greatest Japanese author you've never heard of…Mieko Kanai's gift is attention: attention to familial memory, to overheard conversation, to those small glints (sometimes a dagger, sometimes a gift) that can appear in conversations among friends."
Born in 1947, Mieko Kanai is a novelist, poet, short-story writer, essayist, and critic. Her novel Mild Vertigo was called “mesmerizing” (The New York Times), “monumental” (Japan Times), and “urgent” (The Atlantic) Polly Barton is a writer and literary translator from the Japanese. Her translations include Butter by Asako Yuzuki and Hunchback by Saou Ichikawa. She has published two works of non-fiction, Fifty Sounds and Porn: An Oral History; What Am I, A Deer? is her debut novel. Kate Zambreno is the author of eight books, most recently the novel Drifts and a study of Hervé Guibert, To Write As If Already Dead.