Resultaten voor 'michiel van kempen'

5 resultaten
  1. Album van de Caraïbische Poezie
    1. Michiel van Kempen
    2. Bert Paasman
    3. Noraly Beyer

    Album van de Caraïbische Poezie

    De trans-Atlantische relatie tussen Suriname, de Antillen en Nederland is meer dan vier eeuwen oud en beide zijden zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden geraakt door het slavernijverleden, migratie en culturele uitwisseling. Een complexe relatie die nergens zo goed wordt weerspiegeld als in de literatuur, en dan in het bijzonder de poëzie. Album van de Caraïbische poëzie is een bloemlezing uit ‘de voormalige Nederlandse West’: Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, St. Maarten, St.-Eustatius en Suriname. In twaalf hoofdstukken wordt de lezer langs de rijkdom en de veelkleurigheid van de Caraïbische poëzie geleid. De samenstellers kozen een toegankelijke selectie van gedichten, versjes en liedjes, van de vroegste matrozenliedjes tot de jongste teksten van rappers. Met o.a. werk van Eddy Bruma, Max Woiski, Frank Martinus Arion, Trefossa, Michaël Slory, Aletta Beaujon, Albert Helman, Edgar Cairo, Pierre Lauffer, Tip Marugg, Rudy Plaate, Bea Vianen, Jit Narain, Hans Faverey, Jeangu Macrooy, Antoine de Kom, Elis Juliana, Shrinivási, Radna Fabias, Alfred Schaffer en Typhoon. Een selectie gedichten is tevens online te beluisteren, voorgelezen door Felix Burleson, Magda Lacroes-Felesita en Rabin Baldewsingh.

    € 34,99
  2. Zwarte pracht
    1. Michiel van Kempen

    Zwarte pracht

    Cultuur uit de voormalige Nederlandse koloniën

    Aan de hand van schilderijen, tekeningen en voorwerpen verklaart Michiel van Kempen in Zwarte pracht allerlei aspecten uit de geschiedenis en cultuur van de voormalige Nederlandse koloniën. Natuurlijk gaat het daarbij over kolonialisme en slavernij. Maar het gaat ook over contractarbeid, over verzet en dekolonisatie, over muziek, erotiek, christendom en animisme, voedsel, mode en haardracht. Er wordt verteld over India, Nederlands-Indië, Guyana, Dominica, Mauritius en Haïti, al ligt het accent vooral op Suriname en de zes eilanden van Caraïbisch Nederland. Van Kempen vertelt op een aanstekelijke en persoonlijke manier, want hij heeft praktisch alle groten van de Caraïbische literatuur en beeldende kunst zelf gekend. De objecten in dit boek vormen de spiegel van de geschiedenis, van de pijn van de slavernij, van ontheemding en verdrijving, van de eeuwenlange ontkenning van de eigen identiteit, daar en hier, van migratie. En ook van de vreugde, van de trots, van de standvastigheid om het leven te vieren op een vrije manier, van onderlinge liefde en vriendschap en hoe die de grenzen overstijgen.

    € 39,99
  3. Shifting the Compass

    Shifting the Compass

    Pluricontinental Connections in Dutch Colonial and Postcolonial Literature

    While the inclusion of a hybrid perspective to highlight local dynamics has become increasingly common in the analysis of both colonial and postcolonial literature, the dominant intercontinental connection in the analysis of this literature has remained with the (former) motherland.

    € 62,50
  4. Cityscapes & Birdmen
    1. Jacquie Maria Wessels
    2. Michiel van Kempen

    Cityscapes & Birdmen

    JACQUIE MARIA WESSELS fotografeerde tussen 2006 en 2009 in Suriname [Paramaribo] en Nederland [Amsterdam en Den Haag] vele stoere Surinaamse mannen die bezeten zijn van hun zangvogeltje. De 'gekooide vogel' is de hoofdrolspeler in zangvogelwedstrijden, die op de heel vroege zondagochtend worden gehouden. Stereotype mannenattributen als kleding, auto's en motoren spelen hierbij een belangrijke rol, maar in de fotografie van Jaquie Maria Wessels laten de mannen zich van een andere kant zien.Ook fotografeerde zij in Paramaribo stadsgezichten waar typisch Surinaamse muurschilderingen domineren: met de hand geschilderde reclame-uitingen bevatten hyperrealistische afbeeldingen van o.a. gereedschappen, soepblikken, havermout, knackworsten...Surinamekenner MICHIEL VAN KEMPEN schreef een zeer persoonlijk verslag van zijn rit op de vroege ochtend naar 'de mannen met hun vogelkooitjes' op het Onafhankelijksheidsplein in Paramaribo en geeft en passant een boeiende impressie van Suriname's booming hoofdstad.

    € 29,00
  5. Torent een man hoog met zijn poëzie
    1. Michaël Slory

    Torent een man hoog met zijn poëzie

    Bezorgd door en met een Nawoord van Michiel van Kempen Michaël Slory is een meertalige dichter, die sinds hij in 1961 zijn debuut maakte met Sarka/Bittere strijd, een belangrijk deel van zijn oeuvre heeft geschreven in het Sranantongo. In de tweede helft van de jaren '80 van de 20ste eeuw legde hij zich geheel toe op het schrijven in het Nederlands en het Spaans. Het werk van Slory tot 1991 werd gebloemleesd in de bloemlezing met vertalingen Ik zal zingen om de zon te laten opkomen. In Torent een man hoog met zijn poëzie is een ruime keuze opgenomen van het Nederlandstalige werk dat hij schreef in de jaren 1995-2005, en verder een keuze uit gedichten in het Sranantongo waarvan de eerste versie ontstond in de jaren 1973-1975. Zo goed als alle gedichten heeft Slory zelf grondig gereviseerd in 2011, en hij heeft die gedichten nog aangevuld met nieuw geschreven werk. John Leefmans tekende voor nieuwe vertalingen van Slory's Sranantongo poëzie naar het Nederlands. Slory is zich scherp bewust van de taak die hij als dichter heeft te vervullen, een ethische taak met esthetische middelen: de wachter te zijn van een paradijs dat misschien alleen bestaat in het hoofd van de dichter, maar dat juist dáárom maakt dat voor de dichter geen alledaagse taak is weggelegd. Zelfs al betekent dat ook vaak een positie in isolement. Want een man die hoog torent met zijn poëzie, reikt met zijn taal naar iets waar anderen niet komen. Michaël Slory heeft deze bundel zelf willen zien als zijn testament op de 75-jarige leeftijd die hij in 2010 bereikte. Dat is deze bundel maar tot op zeer relatieve hoogte geworden. En dat kán deze bundel immers ook niet zijn, zolang de levende dichter nog elke dag zijn levensenergie omzet in nieuwe poëzie.

    € 19,50