"Poet, singer, actress, and Innu activist, the talented Natasha Kanapé Fontaine has written a hard-hitting first novel, which cuts through us like a lightning bolt." —Le Journal de Montréal
"Poet, singer, actress, and Innu activist, the talented Natasha Kanapé Fontaine has written a hard-hitting first novel, which cuts through us like a lightning bolt." —Le Journal de Montréal
"A love letter to residential school survivors, dedicated to their descendants." —Le Devoir
Natasha Kanapé Fontaine is an Innu writer, poet and interdisciplinary artist from Pessamit, on the Nitassinan (North Shore, Quebec). She lives in Tio'tia:ke, known as Montreal. Her critically acclaimed poetry and essays are widely taught and have been translated into several languages. She also works as a translator, screenwriter, sensitivity reader, and consultant on Indigenous literature. Howard Scott is a literary translator living in Montreal who translates fiction, poetry and non-fiction, often with Phyllis Aronoff. He received the Governor General's Literary Award for Translation for The Euguelion by Louky Bersianik and, with Phyllis Aronoff, won the Quebec Writers' Federation Translation Award for The Great Peace of Montreal of 1701 by Gilles Havard. The translating duo were also awarded a Governor General's Literary Award for their translation of Descent into Night by Edem Awumey. Scott is past president of the Literary Translators' Association of Canada.