Omschrijving
In English at last, Borges’s erudite and entertaining lectures on English literature from Beowulf to Oscar Wilde
"Picture this: You’re an Argentine teenager, sitting in a lecture hall on the first day of classes, ready to learn about the history of English literature. In walks your kindly, elderly professor, and suddenly he starts speaking, about everything from The Dream of the Rood to Treasure Island, sometimes quoting entire paragraphs, without any notes whatsoever. He’s also blind (and has been for more than a decade). What would your reaction be?"
"Readers will probably find Professor Borges more enthralling as a document of Borges himself than as a guide to English literature. Borges’s vast erudition is felt everywhere in these pages, and he is at his best when he digresses."
"Borges’ delivery will engross you — he is an excellent storyteller."
Jorge Luis Borges (1890-1982), Argentine poet, critic, and short-story writer, revolutionized modern literature. He was completely blind when appointed the head of Argentina’s National Library. Katherine Silver's award-winning translations include works by María Sonia Cristoff, Daniel Sada, César Aira, Julio Cortázar, Juan Carlos Onetti, and Julio Ramón Ribeyro. The author of Echo Under Story, she volunteers as an interpreter for asylum seekers. Martín Hadis is a professor, writer, and researcher. Martín Arias is a writer, journalist, and senior researcher at the National Library's Center for Research in Argentina.