Presents a tale about the Lover and his quest - against the admonishments of reason and the obstacles set by jealousy and resistance - to pluck the fair Rose in the Enchanted Garden. This work includes an introduction, covering such topics as the iconographic significance of the imagery and the use of irony in developing the central theme of love.
"This is a readable and reliable line-by-line translation of the Roman de la Rose, based on Ernest Langlois's 1914-24 edition. The first in modern English prose, it is particularly valuable for its faithful rendering of the imagery of the original on which ... so much of the poem's irony depends."--The Times Literary Supplement
Charles Dahlberg (1919–2008) was professor emeritus of English at Queens College, City University of New York.