Omschrijving
A two-volume work offering the first translation into English of the entirety of the Greek and Latin remains of the Commentary on the Gospel of Matthew, including most of the fragments.
The quality of Heine's translation of the Greek and Latin critical editions is noteworthy, for in both cases he simultaneously offers a lucid, easy-to-read translation and shows striking consistency in his translation of technical vocabulary from Origen's corpus... There is no question that the countless hours that Heine has laboured on this project form a profound act of service to students of Origen, young and old, lay, ecclesial and academic... That these volumes form a labour of love is evident in the expression that they give to Origen's exegetical genius and pastoral heart.
Ronald Heine makes a first-rate contribution to Origen scholarship, moving the conversation forward through clear historical argumentation based on textual evidence. His examination of Origen's method of reading Matthew deserves attention from those interested in patristic hermeneutics. Of course, for the general reader of the church fathers, Heine's translation is a jewel, revealing dazzling facets of Origen's most mature mind. Scholars of Matthew's Gospel and historical theologians should also take notice.
Ronald E. Heine (PhD, University of Illinois) is Professor of Bible and Christian Ministry at Northwest Christian University. His publications include Origen: Scholarship in the Service of the Church (2010), The Commentaries of Origen and Jerome on St. Paul's Epistle to the Ephesians (2002), and an edition of Gregory of Nyssa's Treatise on the Inscriptions of the Psalms (1995).